Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова

Forum rules

Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.

"Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

28.08.2013 21:48

Ну вот, значицца, так...
Поскольку имеющийся на текущий момент небольшой, но трудолюбивый коллектив "исследователей творчества Автора", исчерпав себя в теме, посвящённой первому действию Мумузикла, начинает испытывать творческий застой, ИМХО, пришло время создать аналогичную тему по второму действию. Как и в предыдущей, за основу беру "заготовку" gri из "материнской" темы (впрочем, уже достаточно обработанную). Оформление текста переработала аналогично образцу первого действия.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.

Пресс-конференция Барыни (ведёт дворецкий Гаврила).

Гаврила

Пожалуйста, коллеги, ваши вопросы.
Начните Вы.

Первый журналист

Николай Некрасов, журнал «Отечественные записки».
Спасибо за доверие, но я хочу спросить:
Кому живется весело, вольготно на Руси?

Барыня

За прошлый год пятнадцать изб соломой мы покрыли.
На армяки у нас пошло семьсот аршин сукна.
Мужик у нас обут-одет. В Китае, вон, лапти закупили.
Да, мрут как мухи, но это всё от зелена вина.

Хор

От зелена, от зелена, от зелена вина!
От зелена, от зелена, от зелена вина!

Гаврила

Пожалуйста, коллеги, ещё вопросы.
Вот Вы, пожалуйста.

Второй журналист

Николай Гоголь, независимый журналист.
Да, я спрошу, хотя, боюсь, никто не даст ответ:
Куда же мчится птица-Русь? И вообще, мчится или нет?

Гаврила

Вопрос снимается. Это закрытая информация.
Узнаете, когда домчимся.
Следующий, пожалуйста.

Третий журналист

Николай Огарёв, еженедельник «Колокол»
(Нюхает из коробочки)
Цинизм, мракобесие, разруха и раскол!
Насилие, агрессия, диктат и произвол!

Гаврила

Это вопрос?

Барыня

Ничего, я отвечу.

Соломой в будущем году мы тридцать изб покроем.
К лаптям ещё закупим мы сто двадцать пар калош.
Обуем, в общем, мужика, накормим и напоим.
Имеем виды на горох, на репу и на рожь
В Заплатове, Дырявине, Разутове, Знобишине,
Горелове, Неелове, Неурожайке тож.


Хор

В Заплатове, Дырявине, Разутове, Знобишине,
Горелове, Неелове, Неурожайке тож!

Гаврила

Следующий вопрос, пожалуйста.
Вот вы.

Четвёртый журналист

Danke. Иоганн фон Гёте, газета «Völkischer Beobachter».
Мы озабочены: у вас нарушены права!
Zum Beispiel, ваш der Hund Муму жива или мертва?

Барыня

Сейчас напомнить лишь хочу я господину Гёте
О том, что ваш курфюрст Саксонский, Ганс Иммануил,
Не только метко подстрелил оленя на охоте,
Но и беднягу егеря случайно, конечно, завалил.
И ваша пресса что-то не шумела!
А собачка - наше внутреннее дело.
Чем защищать особ такого рода,
Спросили б лучше мнение народа.

Хор

А наше мнение, доярок-косарей:
Раздавите эту гадину скорей!
Ой, какое беспощадное, карательное,
Коллективное ты наше бессознательное!

Барыня, тебе я славу пою!
Барыня, я верю в мудрость твою
!

Гаврила

Спасибо, спасибо. Достаточно.
Пресс-конференция окончена.

Затемнение.
Пресс-конференция Барыни -пародия на аналогичные мероприятия двух последних президентов РФ. Воспроизводится такая же уклончивая манера ответов.
Николай Некрасов, журнал "Отечественные записки" - Некрасов, Николай Алексеевич (1821-1877) – русский поэт, писатель и публицист, революционер-демократ, классик русской литературы. С 1847 года по 1866 год — руководитель литературного и общественно-политического журнала «Современник» (закрытого по личному распоряжению императора Александра Второго); с 1841г. сотрудник журнала "Отечественные записки", с 1868 - его редактор и издатель. Журнал, отчасти продолжая революционно-демократическую линию «Современника», носил народнический характер. В апреле 1884 года журнал был закрыт.
Кому живется весело, вольготно на Руси? - фраза-рефрен романа-поэмы Н. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо".
в Китае... лапти закупили — подчеркивается парадоксальность экономической ситуации, сложившейся в современной России, когда даже исконно русские товары завозятся из Китая.
Николай Гоголь, независимый журналист. - Гоголь (при рождении - Яновский, позже Гоголь-Яновский), Николай Васильевич (1809-1852) – великий русский писатель и драматург украинского происхождения. Печатался в "Отечественных записках", основанном Пушкиным "Современнике" и других изданиях."
Куда же мчится птица-Русь? - отсылка к 11-й главе "Мёртвых душ" Гоголя: "Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал?... Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка, несешься? ... Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа."
Николай Огарёв, еженедельник «Колокол» - Огарёв, Николай Платонович (1813-1877) - русский поэт, публицист и революционер. «Колокол» — первый российский революционный журнал (он же - газета), издававшийся в Лондоне в 1857-1867 гг. А. Герценом и Н. Огаревым. Периодичность выхода колебалась от еженедельной до ежемесячной.
В Заплатове, Дырявине, Разутове, Знобишине, Горелове, Неелове, Неурожайке тож. - перечисление деревень с говорящими названиями из романа-поэмы "Кому на Руси жить хорошо" Н. Некрасова.
Danke [данке] (нем.) - спасибо.
Иоганн фон Гёте, - Гёте, Иоганн Вольфганг фон (нем. Johann Wolfgang von Goethe) (1749-1832) - немецкий поэт, мыслитель, политический деятель и естествоиспытатель. Наиболее известен как автор трагедии "Фауст".
«Völkischer Beobachter». [фёлькишер бео́бахтер] (Автор произносит "фОлькише") (нем.) – немецкая газета «Народный обозреватель». Основана в 1887 г. как "Мюнхенский обозреватель", в 1918 г. сменила название, в 1920г. стала печатным органом нацистской партии. Закончила свое существование вместе с третьим рейхом в мае 1945 г. Упоминание Гёте в связи с газетой — авторская вольность.
Zum Beispiel [цум байшпиль] (нем.) - например.
der Hund [дер хунд] (нем.) - собака. Но, поскольку в немецком "собака" мужского рода, немец использует и соответствующую форму местоимения - "ваш".
курфюрст Саксонский, Ганс Иммануил, - означенного курфюрста идентифицировать не удалось, скорее всего - поэтическая вольность.
И ваша пресса что-то не шумела! – В ответе Барыни, возможно, нашло отражение вполне реальное событие: в феврале 2006 г. тогдашний вице-президент США Дик Чейни во время охоты на куропаток случайно подстрелил своего друга - адвоката Гарри Витингтона. Огласку инцидент получил, но большого шума в прессе все же не было.
Раздавите эту гадину - "Раздавите гадину" - вариант перевода фразы Вольтера "Ecrasez I'mfame!" (франц.), дословно - "Уничтожьте подлую!". С таким призывом Вольтер, ярый борец с религией, обратился в письме к Жану Лерону Д'Аламберу в 1762г. Впоследствии Вольтер часто заканчивал так свои письма, а в годы Великой французской революции под этим лозунгом шла борьба с Церковью.
Барыня, тебе я славу пою! Барыня, я верю в мудрость твою! - измененная цитата из песни"Родина" (муз. С. Туликова, сл. Ю. Полухина):
    Родина, тебе я славу пою,
    Родина, я верю в мудрость твою.

Орфография и пунктуация была проверена еще в "материнке", все точки над "Ё", вроде бы расставлены (в тексте Мумузикла; в комментариях - не проверяла, так как их всё равно ещё будем прорабатывать).
Ну что, "начнём же, помолясь"? "Пожалуйста, коллеги, ваши вопросы" (предложения, уточнения, дополнения и т.д.)!
Last edited by Мария Н on 08.11.2013 22:47, edited 11 times in total.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

24.10.2013 00:29

spoiler
olira wrote:Модератор тоже бы субъективизм отметил.
Та где ж он, тот модератор! :(
gri в другой теме wrote: в системе, брошенной на произол судьбы, беспорядок (энтропия) может только возрастать. Для наведения порядка надо прикладывать усилия.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

27.10.2013 15:20

По второму действию ещё какие-то вопросы остаются?

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

28.10.2013 02:01

Дойдёт очередь и до второго. Торопиться не надо. Разве по пресс-конференции и китайским лаптям вопрос закрыт?

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

28.10.2013 06:10

А разве нет? Все молчат, а, как писал Папа БонифацийVIII, Silentium videtur confessio.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

28.10.2013 12:22

bookworm wrote:Фраза в Китае, вон, лапти закупили" характеризует сложившуюся в стране экономическую ситуацию. Развал промышленного производства привел к тому, что многие, даже исконно "российские" товары импортируются из-за рубежа.
ppd wrote:в Китае... лапти закупили — намёк на плачевное состояние российской промышленности, при котором даже традиционно русские товары завозятся из Китая.
olira wrote:в Китае... лапти закупили — намёк парадоксальность ситуации, при котором даже традиционно русские товары завозятся из Китая.
Мария Н wrote:в Китае... лапти закупили - к моменту написания песни многие отрасли промышленности России находились в плачевном состоянии. Технологическая отсталость привела к парадоксальной ситуации, когда даже традиционно российские товары ввозятся из Китая.
Почувствуйте разницу.

КМК, надо оставить вариант Елены.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

28.10.2013 21:06

Что такое "намек на парадоксальность"?
Мне в целом тоже больше нравится вариант Олиры, но я бы его чуть-чуть перефразировал:

"подчеркивается парадоксальность ситуации, когда даже традиционно русские товары завозятся из Китая."

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

28.10.2013 21:43

Юрий, :soglas:

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

28.10.2013 22:10

ppd wrote:Почувствуйте разницу.
Чувствую.
ppd wrote:КМК, надо оставить вариант Елены.
Да? Ну откуда же я могла знать, что вам так кажется? Уважая мнение Игоря (который, КМК, всегда аккуратен в формулировках) и ваше, я подумала, что надо, наверно, как-то скомпилировать (не люблю почему-то это слово).
Ushwood wrote:Мне в целом тоже больше нравится вариант Олиры, но я бы его чуть-чуть перефразировал:
"подчеркивается парадоксальность ситуации, когда даже традиционно русские товары завозятся из Китая."
Люди, давайте уже до кучи, у кого ещё какие соображения, потом совместно придём к общему знаменателю. А править после каждой новой идеи я, извините, не буду.
PS я, вообще-то, действительно была уверена, что этот вопрос давно решён. :roll:

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 14:23

Ну, похоже, все опять умыли руки. Во всяком случае, в течение недели больше ни у кого никаких рецидивов креатива не случилось. Значит, Марии Евгеньевне опять самой разгребать, чего тут "накреативили"... "Начнём же, помолясь!" (А так хотелось, чтобы миновала меня чаша сия!)
Попробовала прочитать вслух:
В Китае... лапти закупили — подчеркивается парадоксальность ситуации, когда даже традиционно русские товары завозятся из Китая.
Как хотите, а чего-то не хватает! "Ситуации" где? Когда? Во время действия мумузикла? В усадьбе Барыни? КМК, от формулировки "к моменту написания песни многие отрасли промышленности России находились в плачевном состоянии" нам никуда не деться! Ну, может быть, как-то её переделать...

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 21:53

Ну не только же в России "лапти в Китае закупают". Во всём мире китайские товары доминируют. Об этом уже здесь кто-то говорил. Поэтому насчёт плачевности состояния российской промышленности, думаю, не стОит.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 21:54

Тогда как?

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 22:14

А мне кажется, что " подчеркивается парадоксальность ситуации, когда даже традиционно русские товары завозятся из Китая" - вполне приемлемая формулировка. Только "русские" я бы заменила на "российские". Или исконно русские, или традиционно российские. Не могу внятно объяснить, почему, но я именно так чувствую.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 22:17

Off topic:
Если учесть, что "имеем виды на овёс, на репу и на рожь", действие пьесы происходит летом (вроде как XIX века). Ничто не мешало Тимуру написать что-то типа: "На осень, вон, лапти закупили" (летом и босиком можно), но он пишет "В Китае". Это такой тонкий намёк на толстые обстоятельства. Типа: "Да оглянись, дурень, не про прошлое пишу, про день сегодняшний!"

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 22:18

Юлия wrote:Ну не только же в России "лапти в Китае закупают". Во всём мире китайские товары доминируют. Об этом уже здесь кто-то говорил.
Гворил(-а):
olira wrote:По поводу Китая тоже вопрос. Обсуждали уже стократно. В США тоже загнулась вся легкая промышленность без всякой технологической отсталости. Не в этом дело. Это международное разделение труда. Пока в Китае заказывать намного дешевле, чем делать самим.

Мария Н wrote:КМК, что было в США, нас, по крайней мере, в данной ситуации, мало волнует, поэтому комментарий оставила приближенным к нашим национальным интересам
Юлия wrote:насчёт плачевности состояния российской промышленности, думаю, не стОит.
Тогда КАК? Чтобы было понятно, повторюсь, "парадоксальность ситуации" когда и где.
Vlak wrote:Это такой тонкий намёк на толстые обстоятельства.

Ты думаешь, это кому-то непонятно?

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 22:23

Юлия wrote:"русские" я бы заменила на "российские"

Вот с этим я абсолютно согласна. Давно сама об этом думала, да мысль как-то ускользала.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 22:31

Мария Н wrote:Ты думаешь, это кому-то непонятно?

Я думаю что в комментарий это не умещается, а без этого мы много теряем. Происходит у нас ровно то, что Тимур подробно пропел в Конеце эпохи романтизма.
А возьми-ка стервеца, да разложи его по нотам,
Подиезно разнеси, побемольно раскатай,
С калькулятором пройдись ты по всем этим красотам…
Всё ж понятно, cкучно всё, просто, как щенячий лай.

Вот и у нас так. Всем всё понятно и скучно. :(

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 22:33

Подчеркивается парадоксальность экономической ситуации в России, когда даже исконно русские товары завозятся из Китая. Либо так:

Подчеркивается парадоксальность экономической ситуации в стране, когда даже традиционно российские товары завозятся из Китая.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 22:45

Всем все понятно и скучно.

И снова мы упираемся в концепцию комментариев! Беда в том, что у Форума, как я наблюдаю, нет единого мнения относительно того, ЧТО комментировать и КАК! Хотя вроде и Концепция как таковая есть. Почти каждый комментарий упирается в вопрос-утверждение "да это и так все знают!" Кстати, остальная часть (то, что явно знают далеко не все), упирается в другой вопрос: "А нужно ли это для понимания песни?" И почти все, ну разве что кроме фамилий известных людей, рано или поздно делится на "объективное" и "субъективное"... В итоге остаются вырезки из энциклопедических статей, и теряется то, о чем
Феличита wrote:А здесь все живое! и светится!
:cry:
Last edited by Мария Н on 04.11.2013 23:04, edited 1 time in total.

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 22:49

Так, Юлия, все-таки, парадоксальность экономической ситуации в России (или в стране, но все равно понятно, в какой)! А не в мире, в США? Тогда чем, по сути, плоха имеющаяся формулировка? Или вопрос только в том, чтобы ее сократить? Кстати, вы ответили на вопрос "Где?" А "когда"?

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

04.11.2013 23:10

Ну раз мы не пишем обо всём мире, то, конечно, в России (стране). Ну если хотите, в современной России. Просто, мне кажется, что уточнять насчёт экономики и отсталости разных отраслей промышленности - это уже растекаться мыслью по древу.
Итак: где? в России (в нашей стране); когда? в современной России (ситуация, сложившаяся сегодня в нашей стране).