Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова

Forum rules

Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

31.10.2013 22:00

После шампанского поставила.

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

06.11.2013 00:04

Ещё какие-то соображения, идеи, "рецидивы креатива" будут?

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

06.11.2013 04:36

Идеи то есть, да формулировать долго.
Текст «Скатерть белая» в основном существовал как продолжение к романсу «Очи чёрные». И указанная музыка написана не к нему, как это читается в нашем комментарии, а к «Очам чёрным». К тому же, я не понимаю, зачем указывать музыку, если у Шаова нет здесь музыкальной цитаты.
И кто такой Флориан Герман, то ли француз, то ли немец — неизвестно. И Софус Гердаль не норвежец, а псевдоним для публикаций, взятый Сергеем Герделем из местечка Бердичева. С ним тоже много неясно.
Поэтому хотелось бы сформулировать так, чтобы обойти острые углы.
Где-то так:
Все крестьяне спят/Беспробудным сном… — изменённая цитата из куплетов неизвестного автора «Скатерть белая…». Куплеты обычно исполнялись как продолжение романса «Очи чёрные», на тот же мотив:
    Скатерть белая залита вином.
    Все гусары (цыгане) спят непробудным сном.
    Лишь один не спит - пьет шампанское…

Четвёртую строку из-за многовариантности лучше не приводить.

Если кому интересно:
spoiler
http://www.russian-records.com/details.php?image_id=20281&l=russian
http://dlib.rsl.ru/viewer/01004475968#?page=1
http://dlib.rsl.ru/viewer/01004477159#?page=1
С.Гердаль в Российской государственной библиотеке
http://www.ilosik.ru/lyrics/romans/14/ochi%20chernie.html
http://www.ilosik.ru/lyrics/romans/17/skatert%20belaya.html

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

06.11.2013 23:19

Павел, вы бы не могли (уверена, что могли бы!) сделать ваш пост более лучше удобочитаемым? А то он о-о-очень широкий (выходит за пределы экрана), приходится двигать туда-сюда...
Ну это так, капризы. А по существу: пока что-то никак не могу переварить. Просто, опять же, всё это обсуждалось до меня, я-то думала, уже всё уточнено. Могу, не задумываясь, вставить так, как вы написали (думать что-то уже лень...). А может кто-то ещё решится во всём этом поразбираться...
Last edited by Мария Н on 07.11.2013 05:44, edited 1 time in total.

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

07.11.2013 02:00

Мария Н wrote:Павел, вы бы не могли (уверена, что могли бы!) сделать ваш пост более лучше удобочитаемым? А то он о-о-очень широкий (выходит за пределы экрана), приходится двигать туда-сюда...

Мария, - если только вы не шутите! - попробуйте покрутить колёсико мыши, удерживая при этом клавишу Ctrl , и вам откроется!.. :lol:
Кстати, ваш пост такой же ширины, как у ppd :wink:

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

07.11.2013 02:42

Мария Н wrote:о-о-очень широкий (выходит за пределы экрана)
В файрфоксе ничего никуда не выходит.
Поправил и спрятал под спойлер.

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

07.11.2013 05:44

Спасибо.
Ольга, доберусь до мышки, попробую. А на планшете вообще ничего не могла прочитать, он такой масштаб задавал, чтобы пост Павла поместился, что ничего не видно было. И уж мне точно было не до шуток!

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

11.11.2013 23:31

spoiler
Off topic:
ppd wrote:В файрфоксе ничего никуда не выходит.
Хорошо вам с файрфоксом!
Наконец-то собралась с силами хоть как-то вникнуть в суть вопроса и попытаться разобраться... (Нет, а куда делся весь коллектив?! У нас что тут, тонущий корабль? :wink: А, я поняла! У нас тут тонущая собака, а те, кто с неё разбежались, даже не крысы, а, "не сочтите за грубость"... :) :) :) )
Ну так вот! Прошлась по ссылкам. С довольно низким КПД, особенно что касается первых четырёх (там он вообще близок к нулю). "Моя голова не есть этого мочь". А коллектив, как уже было сказано... ну да ладно.
По последним двум.
ОЧИ ЧЕРНЫЕ. Часто указывается "музыка неизвестного автора", что неверно. Исполняется на музыку вальса Ф. Германа " Hommage " в обработке С. Гердаля 1884 г.
Иногда к тексту Гребенки далее добавляются куплеты неизвестного автора - "Скатерть белая залита вином, Все гусары спят непробудным сном, Лишь один не спит, пьет шампанское..." и т. п.", они бытуют и как самостоятельная песня - см. "Скатерть белая".
Далее
СКАТЕРТЬ БЕЛАЯ

Музыка Ф. Германа, обработка С. Гердаля
Слова неизвестного автора

Скатерть белая залита вином,
Все гусары спят непробудным сном,
Лишь один не спит, пьет шампанское,
За контральто пьет все цыганское.

На мотив "Очи черные" и обычно поется как ее продолжение. Часто этот мотив указывается как "музыка неизвестного автора", хотя это мелодия вальса Ф. Германа "Hommage" в обработке С. Гердаля 1884 г.

Таким образом вот это понятно:
ppd wrote:Текст «Скатерть белая» в основном существовал как продолжение к романсу «Очи чёрные». И указанная музыка написана не к нему, как это читается в нашем комментарии, а к «Очам чёрным».
А вот это, извините, нет:
ppd wrote:зачем указывать музыку, если у Шаова нет здесь музыкальной цитаты.
Как это зачем? Независимо от музыкальных цитат, когда говорится о какой-либо песне, упоминаются её авторы :roll: .
Далее.
ppd wrote:И кто такой Флориан Герман, то ли француз, то ли немец — неизвестно. И Софус Гердаль не норвежец, а псевдоним для публикаций, взятый Сергеем Герделем из местечка Бердичева. С ним тоже много неясно.
А это существенно? Мы же не "Очи чёрные" разбираем. Насчёт псевдонимов, ЯТД, это далеко не единственный случай (у нас в комментариях), это когда-то кому-то мешало?
ppd wrote:Все гусары (цыгане) спят непробудным сном.
Четвёртую строку из-за многовариантности лучше не приводить.
Там где-то были другие варианты? С цыганами? Это там, где у меня не хватило терпения разобраться? Ну хорошо, пусть так. Но "гусары (цыгане)", КМК, звучит как-то коряво...
Может быть, как-то так:
Все крестьяне спят/Беспробудным сном… — изменённая цитата из куплетов неизвестного автора «Скатерть белая…». Куплеты обычно исполнялись как продолжение романса «Очи чёрные» (слова Е. Гребенки, музыка Ф. Германа, обработка С. Гердаля) на тот же мотив. Один из известных вариантов текста:
Скатерть белая залита вином.
Все гусары спят непробудным сном.
Лишь один не спит, пьет шампанское,
За контральто пьёт за цыганское.
:?:

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

21.11.2013 11:06

Мария Н wrote:Там где-то были другие варианты?
Вариант четвёртой строки, который мне попадался чаще всего: «За любовь свою, за цыганскую!»
Впрочем, первые три строки тоже подвержены варьированию.

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

21.11.2013 20:09

князь Владимир wrote:Вариант четвёртой строки, который мне попадался чаще всего: «За любовь свою, за цыганскую!»

Это, наверное, самый "народный" вариант. Что такое контральто таки не все знают, а с любовью знакомы все. Рифма правда немножко пострадала...
ИМХО именно этот вариант и надо указать.

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

21.11.2013 20:34

spoiler
Off topic:
Vlak wrote:с любовью знакомы все
Некоторые, правда, понаслышке, не лично.

Vlak wrote:ИМХО именно этот вариант и надо указать.

Ещё мнения?

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

21.11.2013 21:58

:soglas:

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

21.11.2013 22:01

Юлия, не поняла, вы с кем согласны? Это важно при "подсчёте голосов". :)

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

21.11.2013 22:21

Я всегда "за" любовь!!! Пусть даже за цыганскую :lol:

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

21.11.2013 23:04

А тогда кто пьёт-то? Гусар или цыган?

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

22.11.2013 07:51

«Очи чёрные» — один из самых известных в мире романсов на русском языке. Автор слов — Евгений Гребинка, музыка Флориана Германа, обр. С. Герделя.
Фёдор Шаляпин ввёл этот романс в свой репертуар и познакомил с ним мир во время своих гастролей. Кроме того, Шаляпин добавил к тексту несколько куплетов, написанных собственноручно. Он посвятил их своей будущей жене итальянке Иоле Торнаги.
Романс входит в репертуар многих, как русских исполнителей, начиная от Ф. Шаляпина и Изабеллы Юрьевой и заканчивая Высоцким, предложившим свою интерпретацию, так и известнейших зарубежных артистов, и звучит на разных языках.
Кроме того, на ту же мелодию исполняется текст: «Скатерть белая залита вином, / Все гусары спят непробудным сном…"
Вариантов исполнения множество и они часто переплетаются друг с другом:

Скатерть белая залита вином,
Все гусары спят непробудным сном,
Лишь один не спит, пьет шампанское
За любовь свою, за цыганскую!
Очи чёрные, очи страстные!
Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я в недобрый час!

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

22.11.2013 11:38

Юлия, если это - предложенный вариант комментария, то мне он не нравится из-за многословности и уймы деталей, не имеющих отношения к.

Я склоняюсь к варианту Павла, модифицированному Марией. С замененной последней строкой на «За любовь свою, за цыганскую».

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

22.11.2013 11:45

Двумя руками «за».

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

22.11.2013 15:33

Князь, а вы "за" что?

Re: "Играем Тургенева", действие третье (дочерняя тема)

22.11.2013 16:29

Разумеется, за предложение в посте, предшествовавшем моему.