Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова

Forum rules

Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.

"Играем Тургенева", пролог (дочерняя тема)

21.07.2013 01:54

Та-ак... Прочитала всю тему Image
Vlak wrote:Григорий уже перешёл к обсуждению третьего действия...
Ну, как такового, обсуждения ещё почти не было, в основном исправления текста.
Лично я предлагаю согласиться с Ниной:
Piglet wrote:Если кто возьмется за такую работу - предлагаю комментить "поактово".
и начать обсуждение, скажем, с пролога, не отвлекаясь на остальное. Когда придем к "общему знаменателю", вопрос пролога закрыть и перейти к первому действию и т.д.
Начнем же, помолясь? Вот только лично я, пожалуй, возьму тайм-аут, как минимум, до утра.
Image
PS Лично у меня по прологу к gri "вопросов нет".

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

21.07.2013 07:37

Мария Н wrote:Лично у меня по прологу к gri "вопросов нет".

А у меня, к сожалению, есть. :(
Так уж получилось, что в театре я побывал раза два всего и, хотя в СССР частенько по телевидению шли не фильмы, а прямо театральные спектакли, театралом мне стать не удалось. Поэтому я плохо ориентируюсь в
Шаов wrote:Смешаем Брехта, Товстоногова и Брука,
Разбавим Эфросом, потом добавим Штайна.

И предложенные комментарии мне не помогли совсем. :(
Ну ведь не предлагал же Тимур смешивать руки-ноги от этих людей, явно же речь о том что каждый из них внёс в театральное искусство. ИМХО об этом надо как-то в комментарии написать.
gri wrote:Лапидарной (лат. lapidārius «каменный», «высеченный на камне») - краткий, сжатый, выразительный слог, стиль. Характерным примером могут служить многие древнеримские высказывания.

Как мне показалось, в комментарии удалось сократить именно то, что отличает лапидарность от лаконичности.
Сравните:
Лаконичность (лаконизм), краткость, сжатость, немногословность — изложение мыслей с использованием наименьшего количества слов.

ИМХО Надо взять немного другую часть определения из Википедии.
Лапида́рность, лапида́рный (лат. lapidārius — «каменный»; «высеченный в камне») — Умение выразительно, кратко, чётко и полно излагать мысли

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

21.07.2013 07:55

И чуть-чуть о другом...
[quote="Шаов"]Ну вяло, слабо, мелко. Не цепляет![/quote]
Я совершенно не спец в этом, но мне кажется что данная пунктуация плоховато передаёт интонации Автора. Осмелюсь предложить вариант написания, но ещё раз прошу не убивать. ;)
Ну вяло, слабо. Мелко. Не цепляет!
По крайней мере я что-то подобное слышу. Хотя если в цитате изданный (печатный) вариант, то я заранее поднимаю лапки. :)

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

21.07.2013 12:30

Мария Н wrote:Лично у меня по прологу к gri "вопросов нет".

Vlak wrote:А у меня, к сожалению, есть.

Вообще-то, у меня тоже есть (это я, видимо, совсем замороченная была!), но другие.
Вначале же - по поводу того, что
Vlak wrote:я плохо ориентируюсь в
Шаов wrote:Смешаем Брехта, Товстоногова и Брука,
Разбавим Эфросом, потом добавим Штайна.

И предложенные комментарии мне не помогли совсем.
Ну ведь не предлагал же Тимур смешивать руки-ноги от этих людей, явно же речь о том что каждый из них внёс в театральное искусство. ИМХО об этом надо как-то в комментарии написать.
Я тоже "плохо ориентируюсь", вернее сказать, совсем НЕ. Тем не менее, меня предложенный комментарий устраивает, и вот почему. Во-первых:
gri wrote:Брехт Ойген Бертольд Фридрих - (1898—1956) — немецкий поэт, прозаик, драматург, реформатор театра
Товстоногов Гео́ргий Алекса́ндрович - ( 1915-1989), — выдающийся советский театральный режиссёр и педагог
Брук Петер (р. 1925) – талантливый английский режиссер-новатор, работавший в театре, опере и кино.
Эфрос Анато́лий Васи́льевич (настоящее имя — Ната́н Иса́евич Эфрос) (1925—1987) — советский театральный режиссёр , работавший также в кино. Уделял большое внимание личности героя, постановки Эфроса отличала утончённая психологичность.
Штайн Петер (р. 1937) - немецкий театральный режиссер, последователь школы Станиславского, привнесший, тем не менее в театр много нового. Для его работ характерна подробная, скрупулезно разработанная психология персонажей, тщательно воссозданная атмосфера места действия, подчеркнуто реалистический стиль игры.
По-моему, в статьях достаточно сказано о каждом режиссере, чтобы, подключив "больное воображение", представить себе самостоятельно, что могло бы получиться из такой затеи. А писать в комментариях большую театроведческую статью... Тем более, что (и это - во-вторых):
Vlak wrote: не предлагал же Тимур смешивать руки-ноги от этих людей, явно же речь о том что каждый из них внёс в театральное искусство
Конечно, не предлагал! КМК (и Вы, Владимир, практически к этому подошли!), это явный "кивок" на то, как Агафья Тихоновна себе "собирательный образ" идеального жениха рисовала:
Н.В. Гоголь в "Женитьбе" wrote:Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича — я бы тогда тотчас же решилась.

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

21.07.2013 12:47

Далее. Что касается
Vlak wrote:Как мне показалось, в комментарии удалось сократить именно то, что отличает лапидарность от лаконичности.
Тысяча извинений, но, КМК, предложенная Вами формулировка:
Vlak wrote:Лапида́рность, лапида́рный (лат. lapidārius — «каменный»; «высеченный в камне») — Умение выразительно, кратко, чётко и полно излагать мысли
, во-первых, тоже мало отвечает на поставленный Вами вопрос, а во-вторых, мало относится к сценографии. М.б., тогда уж лучше так:
Толковый словарь Ушакова wrote:ЛАПИДАРНЫЙ (от латин. lapidarius - относящийся к камню) (книжн.). Краткий, но отчетливо, ясно выраженный (о стиле, слоге и т. п.); первонач. свойственный надписям, высекаемым на камне. Лапидарный стиль. Лапидарное замечание.

А вот в этом:
Vlak wrote:мне кажется что данная пунктуация плоховато передаёт интонации Автора. Осмелюсь предложить вариант написания, но ещё раз прошу не убивать.
Ну вяло, слабо. Мелко. Не цепляет!
ИМХО, Вы абсолютно правы. Это обсуждалось, в частности, Юрий (Ushwood) изложил свои соображения здесь, и с ним, в принципе, согласились. Почему потом в итоговый текст попал именно этот вариант пунктуации, сказать не берусь...
____________________________

Что же касается моих "вопросов к докладчику", то:
gri wrote:Безруков Серге́й Вита́льевич ( р.1973) — российский актёр театра и кино. Роли: Иешуа («Мастер и Маргарита»), Каппель («Адмиралъ») и др.
Хабенский Константи́н Ю́рьевич (р. 1972) — российский актёр театра и кино. Роли: Плахов («Убойная сила») , Колчак («Адмиралъ» )
Это (выделенное) действительно нужно? И если да, тогда почему выбраны именно эти роли?..
От "Замахнусь-ка я!.." и "Кто так играет?!" всё-таки отказались?
Last edited by Мария Н on 21.07.2013 13:16, edited 1 time in total.

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

22.07.2013 00:17

Мария Н wrote:По-моему, в статьях достаточно сказано о каждом режиссере, чтобы, подключив "больное воображение", представить себе самостоятельно, что могло бы получиться из такой затеи.

Не вижу! Вы процитировали пять фамилий, про троих по сути ничего не сказано. Оставшиеся двое, если судить по комментарию, делали одно дело. При этом Штайн вообще противоречит Шаову (если судить по комментарию). Сравните
gri wrote:Штайн Петер (р. 1937) - немецкий театральный режиссер, последователь школы Станиславского, привнесший, тем не менее в театр много нового. Для его работ характерна подробная, скрупулезно разработанная психология персонажей, тщательно воссозданная атмосфера места действия, подчеркнуто реалистический стиль игры.

Шаов wrote:Стоят ворота, а на них замок амбарный,
Как аллегория - мол, свободы нет, ребята.
А нам не нужен реализм залежалый,
У нас не будет самоваров и медведей.

Так что как там великие говорили? Не верю!

Off topic:
совсем поплохело моему инету. Убил 2 часа на отправку этого поста. Остальное позже... :(

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

22.07.2013 06:27

"Ну что тут скажешь?.."
Остается только до бесконечности дискутировать на тему :"Что хотел сказать нам классик?" Никогда со школьных времен терпеть не могла лекций в таком духе. Что хотел сказать, то и сказал, вам-то откуда знать, он вам не докладывал! А навязывать аудитории свое (или чье-то еще) мнение, да еще как истину в последней инстанции... ИМХО, ТС здесь совершенно не собирался выстраивать какую-то глобальную концепцию предполагаемого сотрудничества этих режиссеров. Вполне возможно, что это вообще случайная подборка фамилий людей, работавших в одну эпоху. Отсюда вытекает подмеченное вами противоречие, ВОЗМОЖНО, и намеренное (в конце концов, почему бы и нет?). Хотелось бы надеяться, что к обсуждаемому вопросу подключится кто-нибудь из более сведущих. Пока что-то таковых не наблюдается...
Вообще же, насколько я ее понимаю (смею надеяться, что хоть как-то понимаю!), политика партии и правительства форума в отношении концепции комментариев все больше сходится к тому, чтобы подобного рода предположения (как Князь удачно сформулировал: "по мнению ряда (!) исследователей творчества Автора"), особенно на уровне ИМХО или КМК, не вносить в комментарии. Вы с Till'ем обсуждали же насчет всяческих эссе, которые, возможно, и интересны, но не в качестве комментариев, а в своем "шкапчике".
Кстати, о Till'e. "А что же государь? Ужели он весь в плену прекрасных грез?" Ну, вообще-то, по имеющимся у меня (из источников, близких к достоверным) сведениям, он, скорее, в плену трудов праведных... Но это не умаляет нашего, я думаю, общего желания услышать здесь и его мнение...

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

22.07.2013 06:33

Мария Н wrote:Далее. Что касается
Vlak wrote:Как мне показалось, в комментарии удалось сократить именно то, что отличает лапидарность от лаконичности.
Тысяча извинений, но, КМК, предложенная Вами формулировка:
Vlak wrote:Лапида́рность, лапида́рный (лат. lapidārius — «каменный»; «высеченный в камне») — Умение выразительно, кратко, чётко и полно излагать мысли
, во-первых, тоже мало отвечает на поставленный Вами вопрос, а во-вторых, мало относится к сценографии. М.б., тогда уж лучше так:
Толковый словарь Ушакова wrote:ЛАПИДАРНЫЙ (от латин. lapidarius - относящийся к камню) (книжн.). Краткий, но отчетливо, ясно выраженный (о стиле, слоге и т. п.); первонач. свойственный надписям, высекаемым на камне. Лапидарный стиль. Лапидарное замечание.

А причём здесь сценография? Лапидарность - свойство мысли. Оно может наличествовать или отсутствовать, но оно не может быть быть связано со способом передачи мысли. Сценография (если хотите, могу назвать любой другой способ, например: письмо, танец, картина и т.п.) - это способ и только.
В приведенном вами определении (Ушакова) необходимое слово завуалировано. Я не часто цепляюсь за конкретные слова, но в данном случае буду. ИМО ключевым является полнота. Есть разные способы сжатия информации. Есть сжатие без потерь, и есть сжатие с потерями.
spoiler
Off topic:
Например любимый формат .mp3 - это сжатие звуковой информации с потерей данных. Удаляются частоты, которые большинство людей не способны слышать. Но большинство не значит - все. Поэтому, некоторые люди слышат, что в файлах .mp3 звук становится более бедным.

Так вот лапидарность - это краткое, но полное воспроизведение мысли, а к лаконичности применяют только требование краткости, полноты информации там не требуют.
Last edited by Vlak on 22.07.2013 06:58, edited 1 time in total.

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

22.07.2013 06:34

Мария Н wrote: Но это не умаляет нашего, я думаю, общего желания услышать здесь и его мнение...

:soglas: :lol:

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

22.07.2013 06:42

Мария Н wrote:Остается только до бесконечности дискутировать на тему :"Что хотел сказать нам классик?"

НЕ! МЫ туда не пойдём! :)
Мы вернёмся к своим баранам, а они таковы: комментарии по указаным лицам должны ИМХО (вот именно МОЁ, но скромное мнение) содержать краткую информацию об их деятельности.

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

22.07.2013 20:47

Vlak wrote: причём здесь сценография
Вы меня напугали! Я подумала, что это я зарапортовалась и текст путаю! Посмотрела - ффу-у-у! - если и больная на голову, то не до такой же степени! Вот же:
ТСШ wrote:А сценография пусть будет лапидарной
Vlak wrote:В приведенном вами определении (Ушакова) необходимое слово завуалировано. Я не часто цепляюсь за конкретные слова, но в данном случае буду. ИМО ключевым является полнота.
Давайте посмотрим ещё раз:
Толк. словарь Ушакова wrote:ЛАПИДАРНЫЙ: краткий, но отчетливо, ясно выраженный
Разве это не является если не абсолютным, то хотя бы "логическим" синонимом полноты?
Vlak wrote:комментарии по указаным лицам должны ИМХО (вот именно МОЁ, но скромное мнение) содержать краткую информацию об их деятельности.
Вот на это счет ОЧЕНЬ НАДЕЮСЬ услышать хотя бы просто чьё-то ещё мнение. И если таковое мнение будет высказано, тем паче, если оно будет одобрено руководством, то не возьметесь ли Вы, Владимир, за составление такого комментария? Инициатива, как известно,.. :wink:

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

28.07.2013 00:13

Да-а... Похоже, тема опять зависла... "Народ безмолвствует"... Основной активист ушел заниматься отдельной темой и весь актив увел. Что делать-то будем?
Мо-де-ра-то-ра!

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

28.07.2013 00:35

Не уводил я! :)
А здесь, по любому надо gri дожидаться. Вопросы-то к нему были поставлены. Или к модератору? :)

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

28.07.2013 00:41

"Спросили б лучше мнения народа!" Gri ведь не все сам писал, он только собрал то, что было "нажито непосильным трудом". Хотя, конечно, львиная доля!.. Но его дожидаться до октября! Я, вообще-то надеялась на активность форума.

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

28.07.2013 00:43

Модератор может утвердить (или не утвердить) какой-то промежуточный (а лучше - окончательный) вариант. Может отделить оффтоп (или важное и перспективное отделение от основной темы). Может, в принципе, запсиховать и удалить нафиг вообще всё. Уточните, что из вышеперечисленного я должен сейчас сделать?
Другое дело, что модератор - ещё и пользователь, который может представить свой вариант (или собрать его из выложенных). В данный момент я этого сделать ещё не готов. Буду стараться...

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

28.07.2013 00:54

модератор wrote:Уточните, что из вышеперечисленного я должен сейчас сделать?
Ну, видимо, что-то ближе к первому. То есть нам с Владимиром очень бы хотелось услышать ваше мнение по поводу конкретно того, достаточно ли в комментариях gri информации о режиссерах, а также, если возможно, по вопросу "лапидарности" и упоминания в комментах ролей Безрукова и Хабенского.

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

22.09.2013 11:07

По возможности внимательно ознакомился с написаным за время моего отсутствия.
1. Лапидарность изменил в соответствиии с пожеланиями Vlak, мне они представляются обоснованными (измененное отметил оранжевым);
2. Мария Н - "Замахнусь-ка я, пожалуй" - откомментировано, а "Кто так ставит" действительно нет. И я предполагаю, почему. Кто-то указывал (виноват, не помню, а искать нет времени), что это намек на фразу "Кто так строит?" гостя с юга из "Чародеев". Но, с одной стороны, это не цитата, и фраза довольно очевидная, и первоисточник иной ("Двенадцать стульев", Полесов), а с другой - "Чародеев" Автор здесь использует , может, и есть связь. Словом, пока необходимость комментария в данном случае для меня не очевидна, тем более, что к пониманию она ничего не добавляет, а вот наше субъективное мнение - навязывает.
3. Мария Н - Безруков да Хабенский - тут я совсем плаваю, и буду признателен более культурным коллегам. Перечень ролей взят откуда-то из Сети, именно эти я выбрал только потому, что фильмы наиболее известны. И если потенциальный читатель/слушатель спросит "Это который такой Хабенский-Безруков?" :) то так ему будет легче "выполнить привязку".
4. По театральным деятелям. Как верно отметила Мария Н, я старался выбирать то, что имеет отношение к изменению рутинного подхода в постановочной деятельности, держась (в меру своего разумения) в контексте Автора. В необходимости расширения данных статей пока не убежден.

"Играем Тургенева", пролог (дочерняя тема)

01.10.2013 13:40

gri wrote:Лапидарность изменил в соответствиии с пожеланиями Vlak
:dumaiu: :soglas:
gri wrote: "Кто так ставит", действительно, нет. И я предполагаю, почему.(...) "Чародеев" Автор здесь использует , может, и есть связь. Пока необходимость комментария в данном случае для меня не очевидна, тем более, что к пониманию она ничего не добавляет, а вот наше субъективное мнение - навязывает.
Пожалуй, тоже соглашусь.
gri wrote:Перечень ролей взят откуда-то из Сети, именно эти я выбрал только потому, что фильмы наиболее известны. И если потенциальный читатель/слушатель спросит "Это который такой Хабенский-Безруков?" то так ему будет легче "выполнить привязку".
Понятно. Лично у меня по этому поводу вопросов нет.
gri wrote: По театральным деятелям. Как верно отметила Мария Н, я старался выбирать то, что имеет отношение к изменению рутинного подхода в постановочной деятельности, держась (в меру своего разумения) в контексте Автора. В необходимости расширения данных статей пока не убежден.
:bin: Краткость - сестра таланта.
_________________________________

Поскольку больше пока (а прошло уже достаточно времени, КМК) никто никаких вопросов и предложений по существу не высказывает, я думаю, можно ставить перед модератором (буде он когда-нибудь всё же появится!) вопрос о завершённости комментария к прологу вот в таком виде:

Играем Тургенева (мумузикл)

По зрелищу хорошему скучая,
Искусства театрального взыскуя,
Смотрел я гамлетов, макбетов, прочих чаек -
Что о театре вам сказать могу я?
С парковками, во-первых, хреновато
В Ленкоме, на Таганке, в Маяковке.
Ведь Станиславский говорил когда-то:
«Театр начинается с парковки!»

Спектакли тоже, скажем так, не гениальны.
Ну вяло, слабо. Мелко. Не цепляет!
Прочтенья классики стандартны и банальны.
Ну кто так ставит? Ну кто так играет?
Бездарно, скучно. Пыльно, как в могиле.
А ведь Станиславский с Немировичем писали:
«Театр - это вам не фигли-мигли,
Театр - это вам не трали-вали».

А не проявить ли мне инициативу снизу?
И не поставить ли спектакль самому?
Организую я, пожалуй, антрепризу,
И замахнусь-ка я, пожалуй, на «Муму».

В этой драме столько страсти,
Философии и грусти.
Там о конформизме и о власти,
О королях и о капусте.
И о чем молчит Герасим,
И зачем собака лает.
Что хотел сказать нам классик?
А тут ведь... Хрен же его знает!

Смешаем Брехта, Товстоногова и Брука,
Разбавим Эфросом, потом добавим Штайна.
Муму пусть будет ни кобель, ни сука -
Должна быть в женщине какая-нибудь тайна.

И пожеланье для господ актеров:
Играть на стыке драматизма и гротеска.
Ах, как сыграли бы Меркурьев или Кторов...
Кем заменить? Безруков да Хабенский.

А сценография пусть будет лапидарной,
Концептуальной, в стиле «Черного квадрата»:
Стоят ворота, а на них замок амбарный,
Как аллегория - мол, свободы нет, ребята.
А нам не нужен реализм залежалый,
У нас не будет самоваров и медведей.
И в действие введу я хор, пожалуй,
По типу хора греческих трагедий.

Кто там сказал:
«Времён распалась связь»?
А чёрта с два!
Начнем же, помолясь.
гамлетов, макбетов, прочих чаек – «Гамлет», «Макбет» - трагедии Шекспира, часто играемые в театрах всего мира; «Чайка» - известная пьеса А.П. Чехова.
В Ленкоме, на Таганке, в Маяковке - широко употребляемые сокращенные названия известных московских театров – бывший театр им. Ленинского комсомола, ныне театр «Ленком», «Театр на Таганке», театр имени В. Маяковского.
Станиславский, Константи́н Серге́евич (настоящая фамилия — Алексе́ев) (1863- 1938) — русский театральный режиссёр, актёр и преподаватель. Основатель знаменитой актёрской системы.
Театр начинается с парковки – намек на высказывание К.С. Станиславского, взятое из его письма к цеху гардеробщиков МХАТа от 23 янв. 1933 г.: «Наш Художественный театр отличается от многих других театров тем, что в нем спектакль начинается с момента входа в здание театра. Вы первые встречаете приходящих зрителей...» Отсюда пошло «Театр начинается с вешалки».
с Немировичем - Влади́мир Ива́нович Немиро́вич-Да́нченко (1858- 1943) — русский режиссёр, педагог, драматург и театральный деятель. В 1898 году вместе с К. С. Станиславским Немирович-Данченко основал Московский Художественный театр
антреприза – форма организации театра, при которой у театра нет постоянной труппы, и руководитель (режиссер, продюсер, предприниматель) актеров для исполнения спектакля набирает на стороне.
И замахнусь-ка я, пожалуй, на «Муму». - намек на фразу персонажа Е. Евстигнеева из фильма "Берегись автомобиля": "Не пора ли нам, друзья мои, замахнуться на нашего Вильяма, понимаете, Шекспира?"
О королях и о капусте – намек на серию рассказов О. Генри «Короли и капуста». Первоисточником названия была «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла.
Брехт, Ойген Бертольд Фридрих (1898—1956) — немецкий поэт, прозаик, драматург, реформатор театра.
Товстоногов, Гео́ргий Алекса́ндрович ( 1915-1989) — выдающийся советский театральный режиссёр и педагог.
Брук, Питер (р. 1925) – талантливый английский режиссер-новатор, работавший в театре, опере и кино.
Эфрос, Анато́лий Васи́льевич (настоящее имя — Ната́н Иса́евич Эфрос) (1925—1987) — советский театральный режиссёр , работавший также в кино. Уделял большое внимание личности героя. Постановки Эфроса отличала утончённая психологичность.
Штайн, Питер (р. 1937) - немецкий театральный режиссер, последователь школы Станиславского, привнесший, тем не менее в театр много нового. Для его работ характерна подробная, скрупулезно разработанная психология персонажей, тщательно воссозданная атмосфера места действия, подчеркнуто реалистический стиль игры.
Должна быть в женщине какая-нибудь тайна. - Отсылка к песне «Загадка женщины» из к/ф "Чародеи" (муз. Е.Крылатова
сл.Л.Дербенева)

Должна быть в женщине какая-то загадка,
Должна быть тайна в ней какая-то...

И пожеланье для господ актеров – подражание Н.В. Гоголю, перед текстом пьесы «Ревизор» давшему краткое описание:
«Характеры и костюмы.
Замечания для господ актеров».
Меркурьев, Васи́лий Васи́льевич (1904-1978) — советский актёр театра и кино. Снимался в десятках картин («Небесный тихоход», «Москва-Кассиопея» и др.).
Кторов, Анато́лий Петро́вич (наст. фам. Ви́кторов; 1898—1980) — советский актёр театра и кино, мастер сценического диалога.
Безруков, Серге́й Вита́льевич ( р.1973) — российский актёр театра и кино. Роли: Иешуа («Мастер и Маргарита»), Каппель («Адмиралъ») и др.
Хабенский, Константи́н Ю́рьевич (р. 1972) — российский актёр театра и кино. Роли: Плахов («Убойная сила») , Колчак («Адмиралъ» ).
Лапидарная (лат. lapidārius «каменный», «высеченный на камне») — краткое, сжатое, но отчетливое, ёмкое и ясное выражение смысла. Характерным примером могут служить многие древнеримские высказывания.
"Черного квадрата" – "Чёрный супрематический квадрат" — самая известная и спорная работа Казимира Малевича. Представляет собой чёрный квадрат на белом фоне. Вызвала полярную реакцию у современников.
хора греческих трагедий – хор являлся неотъемлемым элементом в представлениях Древней Греции: т.к. актеров было мало, хор часто изображал народ, выполнял роль «голоса за кадром», делил представление на части, оттенял настроение героя и т.п.
Времен распалась связь – в одноименной трагедии Шекспира Гамлет восклицает:
Распалась связь времен.
Зачем же я связать ее рожден! (перевод А. Кронеберга, 1844)
Last edited by Мария Н on 04.11.2013 12:45, edited 5 times in total.

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

01.10.2013 16:33

Мария Н wrote:Брук Петер (р. 1925) – талантливый английский режиссер-новатор, работавший в театре, опере и кино.
Видимо все же - Питер?

Re: Играем Тургенева (мумузикл)

01.10.2013 16:36

Да, Григорий, Конечно же - Питер.
Виноват-с...
Мария, поправьте, пожалуйста!