Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова

Forum rules

Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.

Re: Летучка (текущие вопросы)

04.01.2015 19:44

Ushwood wrote:
Мария Н wrote:но то, что это игра-стрелялка, как раз и так понятно.

Файтинг - как раз-таки не стрелялка .Кстати, данное недоразумение показывает, что предыдущий комментарий по поводу файтинга ни фига не проясняет тем, кто не в курсе .

По мне, данное недоразумение показывает, что ошибочные "знания" очень непросто бывает удалить. Человек не комп, стёр и записал по-новой, не прокатывает. Именно поэтому, важно,
как можно быстрее исправить ошибку.
Ushwood wrote:оригинальное название игры пишется через K, а не через С

Упс! Проморгал... действительно, эта ошибка тоже присутствовала в комментарии.
Ushwood wrote:это не "компьютерная игра", а видеоигра. Она создавалась для кучи платформ (изначально - вообще для игровых автоматов), компьютер - только одна из них.

Юрий, Вы как-то очень узко понимаете слово "компьютер". Оно вовсе не равнозначно понятию "персональный компьютер". Всевозможные "денди", "сеги" и прочие игровые автоматы - это тоже компьютеры. Не компьютерами можно считать только механические игровые приспособления типа "однорукого бандита", но даже они сейчас имитируются компьютерами.
"Комппьютерная игра" - это термин, а вот "видеоигра" таковым не является, что признаёт даже Википедия.
Википедия wrote:Компьютерная игра (иногда используется неоднозначный термин видеоигра[1]) — компьютерная программа, служащая для организации игрового процесса (геймплея), связи с партнёрами по игре, или сама выступающая в качестве партнёра.


Что касается "файтинга":
1) Приводить написание на языке-первоисточнике - это, таки, наша традиция.
2) Пояснения возможно и нужны, но точно займут много места, а вот, выкидывая простой перевод много не наэкономишь

И последнее, мнение: "Можно и в Википедии посмотреть", совершенно естественно можно перенести на любое комментируемое слово. Т.е. такой аргумент убивает саму идею комментариев.

Re: Летучка (текущие вопросы)

04.01.2015 21:16

Vlak, позволю себе не согласиться, в данном случае с Википедией.
Термин "видеоигра" используется не "иногда", а сплошь и рядом, это во-первых.
В самой Википедии он тоже используется наряду с "компьютерной игрой", например здесь, это во-вторых.
Никаких ссылок на правильность одного термина и неправильность другого в процитированной вами статье нет, это в-третьих.

"Даже Википедия" - просто умиляет, извините. Вики хороша и полезна при изложении фактов (и, например, чтобы получше узнать об игре МК, ссылка на нее более чем уместна), но когда речь заходит о более зыбких материях, она просто сборник мнений.

Vlak wrote:И последнее, мнение: "Можно и в Википедии посмотреть", совершенно естественно можно перенести на любое комментируемое слово. Т.е. такой аргумент убивает саму идею комментариев.

Тут вы несколько передергиваете, мне кажется.
Во-первых, "саму идею комментариев" это не убивает по очень простой причине. Есть случаи, когда читателю может быть вообще непонятно, что здесь "что-то спрятано". Как правило, это ситуации с прямыми или скрытыми цитатами. Я, например, нередко в комментариях обнаруживаю, что то или иное выражение - это цитата или отсылка куда-то, без них и не заподозрил бы.
Во-вторых, не нужно доводить до абсурда. Я, знаете ли, тоже могу довести до абсурда в другую сторону, комментируя все, что выходит за рамки лексикона людоедки Эллочки.
Нужно все-таки проводить разумную границу - комментировать то, что абсолютно необходимо для понимания авторского текста, и не углубляться в излишние подробности, козыряя эрудицией. В данном конкретном случае понимание отличия файтингов от стрелялок, бродилок и гонок не прибавляет к пониманию текста ровно ничего, потому что, как совершенно справедливо заметил выше Рафики, главное тут в другом: противопоставлении интеллектуальной игры и "спинномозговой".

А термин привести на английском - ну, это можно, не вопрос...

Re: Летучка (текущие вопросы)

04.01.2015 21:43

Vlak wrote:И последнее, мнение: "Можно и в Википедии посмотреть", совершенно естественно можно перенести на любое комментируемое слово. Т.е. такой аргумент убивает саму идею комментариев.

Да ничего это не убивает, просто тут уже не песню, а игру комментируют. Это по меньшей мере странно в контексте данного форума :)
Если кому интересно, можно отдельную тему открыть для обсуждения компьютерных/видео игр :wink:

Re: Летучка (текущие вопросы)

04.01.2015 21:46

Вставлю и свои "пять копеек" :lol: Согласна с теми, кто считает, что вклинивать в комментарий термин, который и сам нуждается в пояснении (файтинг), излишне. Смысл данного комментария в том, чтобы подчеркнуть (обыграть) созвучность фразы из песни "А я мортал того комбата!" и название популярной видеоигры «Mortal Kombat» (смертельная битва).
rafiki wrote:Наверное, в контексте песни как раз и не важно - стрелялка это или драка. Важен контраст с шахматами - древней мудрой игрой, которую подменили на дешевую примитивно-эмоциональную. В этом смысле, я думаю - комментировать "файтинг" не обязательно.

Алексей, :soglas:
Предлагаю такой вариант комментария: " Мортал комбат" «Mortal Kombat» (смертельная битва) - популярная в 90-е годы видеоигра. А я мортал того комбата! Комбат - командир батальона. Автор прибегает к игре слов, использует созвучность строчки песни с названием игры, подчёркивая контраст между настоящей интеллектуальной игрой в шахматы и примитивной, бездумной, массовой забавой молодёжи. (ИМХО)

P.S. Советовалась с сыном. Он сказал, что практически нет разницы между компьютерной игрой и видеоигрой. Поэтому в комментарии можно использовать любой из этих терминов.

Re: Летучка (текущие вопросы)

04.01.2015 22:15

Ushwood wrote:Никаких ссылок на правильность одного термина и неправильность другого в процитированной вами статье нет, это в-третьих.

Ссылка помечена [1]
Ushwood wrote:"Даже Википедия" - просто умиляет, извините.

Не хотелось бы мешать Вам умиляться, но лично у меня "даже Википедия" было иронией, перечитайте фразу. ;)
Резюмирую на чём мы сошлись:
    «Мортал комбат» («Mortal Kombat» – «Смертельная битва») – популярная в 90-е годы :?: игра-файтинг (fighting); здесь автор обыгрывает созвучие названия игры с сокращением "комбат", обозначающим командира батальона или батареи.
Осталось только на месте смайлика-вопроса указать принадлежность игры... Да бог с ней, пусть будет "видеоигра". Термины почти равнозначны. Лично мне "комппьютерная игра" кажется более определённым, но это же только моё? мнение. :)
Гораздо важнее, мне кажется, исправить ошибки имеющие место сейчас. А вот тут... Павла-то нет :(

Re: Летучка (текущие вопросы)

04.01.2015 22:39

И вообще:
    «Мортал комбат» («Mortal Kombat» – «Смертельная битва») – популярная в 90-е годы игра; здесь автор обыгрывает созвучие названия игры с сокращением "комбат", обозначающим командира батальона или батареи.
:cap:

Re: Летучка (текущие вопросы)

04.01.2015 22:51

Vlak wrote:«Мортал комбат» («Mortal Kombat» – «Смертельная битва») – популярная в 90-е годы игра; здесь автор обыгрывает созвучие названия игры с сокращением "комбат", обозначающим командира батальона или батареи.

На мой взгляд, вполне исчерпывающий комментарий. Хотя я б написала видео игра, ну для тех, кто совсем не в теме. Игры ж бывают не только на компе и видео приставках.

Re: Летучка (текущие вопросы)

04.01.2015 23:13

Vlak wrote:Ссылка помечена [1]

Вы эту ссылку смотрели? ;) Она ни о чем.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 01:47

Ushwood wrote:Нужно все-таки проводить разумную границу - комментировать то, что абсолютно необходимо для понимания авторского текста, и не углубляться в излишние подробности, козыряя эрудицией.
Вот об этом как раз у нас не закончена дискуссия в "Концепции".
bumbler wrote:Да ничего это не убивает, просто тут уже не песню, а игру комментируют.
Вот. Наконец-то точно сформулировано. У меня не получилось.
Vlak wrote:«Мортал комбат» («Mortal Kombat» – «Смертельная битва») – популярная в 90-е годы игра; здесь автор обыгрывает созвучие названия игры с сокращением "комбат", обозначающим командира батальона или батареи.
Мне нравится, только я бы всё-таки вставила "видео-" или "компьютерная", как правильнее, я не знаю, но как-нибудь, по-моему, надо. Потому что термин "игра" имеет гораздо более обширный смысл.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 04:56

И вновь соглашусь с комментарием Владимира. Я за этот вариант.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 10:07

А вот, чтоб подчеркнуть смысл песни, неплохо бы вставить фразу: " Игра (серия игр) известна высоким уровнем насилия. (В первую очередь, своей системой кровавых добиваний)".
Если принимается, то комментарий можно оставить в таком виде:

«Мортал комбат» («Mortal Kombat» – «Смертельная битва») – популярная в 90-е годы игра, отличающаяся высоким уровнем насилия. Здесь Автор обыгрывает созвучие названия игры с сокращением "комбат", обозначающим командира батальона или батареи.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 13:39

rafiki wrote:Здесь Автор обыгрывает созвучие названия игры с сокращением "комбат", обозначающим командира батальона или батареи.

и созвучие "мортал" (того комбата) с "манал" - т.е. плевал, чихал и т.д. на арго.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 14:28

Татьяна Ер wrote:и созвучие "мортал" (того комбата) с "манал" - т.е. плевал, чихал и т.д. на арго.

Иногда в этом же смысле употребляют слово "мотал". Поэтому лучше как-нибудь обобщить. Например - написать не уточняя, с каким именно сленговым словом оно созвучно, но указать, что Автор употребляет "Мортал" в форме глагола, намекающего на непристойность.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 14:31

rafiki wrote:«Мортал комбат» («Mortal Kombat» – «Смертельная битва») – популярная в 90-е годы игра, отличающаяся высоким уровнем насилия.

С этим уточнением полностью согласен.

rafiki wrote:Автор употребляет "Мортал" в форме глагола, намекающего на непристойность.

А вот это мне видится излишним.
Читатель, мне кажется, сам способен провести здесь ассоциации (тем более - догадаться, что здесь это глагол). А что конкретно подразумевал под этом глаголом ТСШ, мы все равно не знаем. Предлагаю за него не додумывать.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 14:35

Юра, согласна.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 14:39

05-01-2015, 14:28 » rafiki wrote:
Татьяна Ер wrote:и созвучие "мортал" (того комбата) с "манал" - т.е. плевал, чихал и т.д. на арго.

Иногда в этом же смысле употребляют слово "мотал". Поэтому лучше как-нибудь обобщить. Например - написать не уточняя, с каким именно сленговым словом оно созвучно, но указать, что Автор употребляет "Мортал" в форме глагола, намекающего на непристойность.


Народ!
Вы ж не для даунов комментарии пишете. Дайте людям самим решать с чем им это созвучно :D . Непонятное название странного зверя - "видео игры", объяснили, и будет вам. А то тут за деревьями уже и леса не видать :D

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 14:44

Ushwood wrote:А вот это мне видится излишним.
Читатель, мне кажется, сам способен провести здесь ассоциации (тем более - догадаться, что здесь это глагол). А что конкретно подразумевал под этом глаголом ТСШ, мы все равно не знаем. Предлагаю за него не додумывать.

Согласен. Только что это же самое хотел писать.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 14:47

Давайте оставим так:
rafiki wrote:«Мортал комбат» («Mortal Kombat» – «Смертельная битва») – популярная в 90-е годы игра, отличающаяся высоким уровнем насилия. Здесь Автор обыгрывает созвучие названия игры с сокращением "комбат", обозначающим командира батальона или батареи.

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 15:03

Про высокий уровень насилия, мне кажется тоже лишним. Большинство популярных видео игр отличается высоким уровнем насилия, и в этом нет ничего плохого. Просто обидно, что подобные игры вытесняют те же шахматы, а компьютеры заменяют нам реальную жизнь и т.д. и т.п. Об этом как бы и песня :)

Re: Летучка (текущие вопросы)

05.01.2015 19:31

А зачем тогда писать:
"Автор обыгрывает созвучие названия игры с сокращением "комбат", обозначающим командира батальона или батареи."
Люди не знают, что значит "комбат" на русском?