Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь,
но с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК"
Т.Зилотова
Проверка слова на www.gramota.ru
Текущее время: 26.09.2017 13:56

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Правила форума


Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 322 ]  На страницу Пред.  1 ... 18, 19, 20, 21, 22  След.
Автор Сообщение
 Сообщение25.10.2015 23:47 
Аватара пользователя
Тургеневская девушка
Информация о пользователе
«Луна загадочная шьёт узор на океанской ткани…»
Так написал один поэт — но это чушь и ерунда!
Луна есть спутник, просто шар. Что там загадочного? Камни?!
И в океане ткани нет, а есть солёная вода.

Нас на арапа не возьмёшь, на красоту, на романтизм:
Луна есть шар, азот есть газ, а ноль на ноль равно нолю.
А чувства — просто ток в мозгу, электроимпульс, гальванизм.
Вот так проскочит электрон — Онегин: «Ах, я вас люблю!»

Рациональный человек — он видит суть вещей, натуру.
Романтик крыльями трещит: «Любовь, Джульетта, райский сад!»
Прагматик видит всё как есть: козла, кокетливую дуру…
Да и вообще, что есть любовь на сей рациональный взгляд?
А вот что:
Вот самец почуял вдруг существо другого пола,
У него тестостерон уже булькает в зобу,
А наличие в крови полпромилле этанола
Растормаживает мозг и снимает все табу.

У него гипергидроз, у неё тахикардия,
В кровь идёт окситоцин, возбудимость возросла,
Допамин, серотонин вызывают эйфорию,
Депонируется кровь в кавернозные тела.

Копуляция — процесс, прямо скажем, тривиальный:
Нейрогуморальный всплеск, вожделенье, так сказать.
Дальше — фрикций череда, «Oh my god!», аккорд финальный,
Рефрактерность — и упрёк, типа: «А поцеловать?»

Кстати, что есть поцелуй, так сказать, с позиций дарвинизма?
С красною каймою губ кратковременный контакт.
А там ведь герпес, стрептококк — никакого романтизма.
Вот вам вся ваша любовь. Извиняйте, что не так!

Любовь-любовь, романтика…
Это химия, брат, математика!

Июльский день, терраса, плющ, в тени белеет колоннада,
Немного фруктов и маслин, кувшин холодного вина.
Здесь пишет небольшой портрет большой романтик Леонардо.
У донны Лизы Герардини немного затекла спина.

Да, вот Джоконда: идеал, она божественна с избытком,
Какой колор, полутона! Сфумато — он это любил.
Но вот слегка навыкате глаза — сдается мне, тут щитовидка:
Припухлость шеи, нервный рот... Ей надо пить мерказолил!

У рубенсовских у Венер вторая степень ожиренья,
А глазуновский персонаж, напротив, тощ и измождён —
Туберкулез, а, может, тиф. Ну, видно то, что нет спасенья.
Во всём, во всём пытливый взгляд найдет изъян, воткнёт пистон.

Или вот: концертный зал, Фредерик Шопен, ноктюрны.
Все внимания полны: вот завязка, вот рефрен.
Не галдят, попкорн не жрут. Что сказать, народ культурный,
Шопенеют от души: «Ах, Шопен!» — А что Шопен?

А возьми-ка стервеца, да разложи его по нотам,
Подиезно разнеси, побемольно раскатай,
С калькулятором пройдись ты по всем этим красотам…
Всё ж понятно, cкучно всё, просто, как щенячий лай.
Фа-минорный тетрахорд не новость в мировой культуре.
Тут вот — вводный септ-аккорд, там — триоли слегонца,
Выход в си-бемоль минор, потом секвенция в це-дуре,
Транспонировал рефрен — и ламца-дрица-гоп-ца-ца!

Среди пишущей братвы тьма таких же акробатов.
Вот сонату си-минор писал два года Ференц Лист,
А информации-то в ней — всего на пару мегабайтов.
«Это ж просто ерунда!» — скажет всякий программист.

Ах, музыка, романтика…
Это физика, брат, математика!

Вот подрастает молодняк с ухваткой римского тарана,
И нам, потешным байрона́м, дают совет: «Хорош трындеть!».
Это гуманистический посыл — нас посылают, но гуманно.
Могли и шашкой рубануть — мы зря ругаем молодёжь!

Как тектонический процесс, проходит смена поколений,
И наш никчемный романтизм, возможно, не спалят дотла.
Но поколения грядут, которым, в общем-то, до фени
И божество, и вдохновенье, и бла-бла-бла, и все дела.
И божество, и вдохновенье
И бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла.
«Луна загадочная шьёт узор на океанской ткани…» Так написал один поэт... – образы, характерные для лирической поэзии; по мнению исследователей, "цитата" принадлежит перу самого Автора.
На арапа не возьмёшь – взять/брать на арапа – здесь: пытаться кого-то обмануть, перехитрить.
Онегин – главный герой романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин".
Джульетта – главная героиня трагедии У. Шекспира "Ромео и Джульетта".
Тестостерон, окситоцин – гормоны, регулирующие, в частности, функционирование репродуктивной системы; во время полового возбуждения резко усиливается их выработка и повышается концентрация в крови.
Полпромилле этанолаэтанол (он же "C2H5OH") – этиловый спирт; промилле – (от лат. pro mille - за тысячу, женск.р., нескл.) – одна тысячная доля какого-либо числа (в данном случае одна десятая процента). Полпромилле – концентрация в крови этилового спирта, которая достигается через 20 минут после употребления 100 грамм водки мужчиной весом 80 кг. При содержании спирта в крови от 0,5 до 1,5 промилле наступает лёгкое опьянение.
Гипергидро́з – (др.-греч. ὑπερ- — чрезмерно; ἱδρώς — вода) — повышенное потоотделение.
Тахикардия – (др.-греч. ταχύς — быстрый и καρδία — сердце) – увеличение частоты сердечных сокращений.
допамин, серотонин – нейромедиаторы (биологически активные вещества), регулирующие в т. ч. процессы появления и ощущения удовольствия.
Депонируется – (лат. depono складывать, откладывать)
Кавернозные тела – пещеристое (кавернозное) тело — это структурная единица эректильной ткани половых органов. Кровь во время возбуждения приливает к половым органам, наполняя кавернозные тела (депонируется), что приводит к возникновению эрекции.
Копуляция – (от лат. copulatio — соединение) – совокупление, спаривание, половой акт.
Нейрогуморальный всплеск – Нейрогуморальная регуляция (греч. neuron нерв + лат. humor жидкость) — регулирующее влияние нервной системы и содержащихся в крови, лимфе и тканевой жидкости биологически активных веществ на процессы жизнедеятельности с целью поддержания относительного постоянства состава и свойств внутренней среды организма в меняющихся условиях существования. В стрессовой ситуации (в т. ч. во время полового возбуждения) происходит "всплеск" – активация системы.
Фрикции – (лат. frictio — трение). В физиологическом (сексологическом) значении - движение во время полового акта.
«Oh my god!» – (англ. «О, мой бог!») – в фильмах известного толка восклицание женщины в момент оргазма.
Рефрактерность – (франц. réfractaire невосприимчивый) — преходящее состояние пониженной возбудимости нервной или мышечной ткани, возникающее после их возбуждения.
Дарвинизм – научное направление по имени английского учёного, натуралиста Чарльза Дарвина.
Чарлз Ро́берт Да́рвин (англ. Charles Robert Darwin; 1809 —1882) — английский натуралист и путешественник. Основатель теории эволюции, которую он развёрнуто изложил в книге "Происхождение видов" (1859г.) Основным механизмом эволюции Дарвин назвал естественный отбор. Ему также принадлежит одно из первых обобщающих исследований о происхождении человека.
герпес, стрептококк – микроорганизмы, частые возбудители различных заболеваний кожи губ и слизистой полости рта и зева.
ЛеонардоЛеона́рдо ди сер Пье́ро да Ви́нчи (итал. Leonardo di ser Piero da Vinci; (1452 — 1519гг.) — итальянский художник (живописец, скульптор, архитектор) и учёный (анатом, естествоиспытатель), изобретатель, писатель, музыкант, один из крупнейших представителей искусства Высокого Возрождения, яркий пример «универсального человека» (лат. homo universalis).
Донна Лиза Герардини – считается, что знаменитая картина Леонардо да Винчи "Джоконда" или "Мона Лиза" (mona - сокращение от итал. "ma donna") является портретом Лизы Герардини, жены Франческо дель Джокондо – флорентийского торговца шелками. Картина так и называлась «Портрет госпожи Лизы дель Джокондо».
Сфумато – (лат. sfumato, - "исчезнувший, как дым") - понятие или техника в живописи, которое определяет воздушную, легкую дымку, которая окутывает предметы и смягчает очертания предметов и сами предметы до мягкой гаммы тонов. Впервые был применен и обоснован Леонардо да Винчи.
Щитовидка – щитовидная (зобная) железа; указанные симптомы могут свидетельствовать о тиреотоксикозе – повышенной продукции гормонов щитовидной железой, – для лечения которого применяют антитиреоидные препараты, в т. ч. мерказолил.
Фредерик Шопен – Фредери́к Франсуа́ Шопе́н (фр. Frédéric François Chopin);( польск. Fryderyk Franciszek Chopin), Фреде́рик Франци́шек Шопен (1810 - 1849г.)— польский композитор и пианист-виртуоз, педагог. Яркий представитель романтизма в музыке.
Ноктюрн – (от фр. nocturne — «ночной») – распространившееся с начала XIX века название пьес (обычно инструментальных, реже — вокальных) лирического, мечтательного характера. Итальянский термин notturno существовал ещё в XVIII веке и обозначал музыку, исполнявшуюся на открытом воздухе. Своего расцвета жанр фортепианного ноктюрна достиг в творчестве Фредерика Шопена. Ноктюрн стал настоящей визитной карточкой романтизма.
Завязка – начало музыкального произведения.
Рефрен – (от стар.-фр. refrain (от refraindre) — «повторять») – в музыке главная тема, неоднократно возвращающаяся на протяжении произведения.
Секвенция – (позднелат. sequentia — последовательность) – в технике музыкальной композиции – приём, который сводится к последовательному повторению данной мелодической фразы на другой высоте.
Транспонировал – произвёл транспозицию – (от позднелат. transpositio — «перемещение») – композиционный приём, суть которого в переносе части музыкального сочинения на другую (по отношению к звукоряду, который мыслится как базовый, основной) высоту. Внутренняя транспозиция шире понятия (транспонирующей) секвенции, поскольку она не ограничивается последовательностью («нанизыванием») фрагментов музыки (мелодических фраз, периодов и других отделов формы), а может проявлять себя на любых участках формы, в том числе находящихся друг от друга на значительном удалении
Ференц Лист - Ференц Лист (Ferenz Liszt) (1811-1886) — венгерский композитор, пианист-виртуоз, дирижер, педагог, капельмейстер, музыкально-общественный деятель. Сыграл большую роль в развитии музыкального искусства XIX столетия. Будучи композитором-романтиком, Ф. Л. стремился раскрыть в своих произведениях внутреннюю связь музыки с поэзией (многие сочинения Листа имеют литературно-сюжетную основу).
И нам, потешным байрона́м – Лорд Джордж Го́рдон Ба́йрон - английский поэт - романтик. Дал начало романтическому течению в европейской литературе начала XIX века, которое впоследствии стали называть "байронизм".
Гуманистический посыл – стремление передать идеи гуманизма (лат. humanus — человечный) — системы мировоззрения, основу которого составляет защита достоинства и самоценности личности, ее свободы и права на счастье.
Шашка – (от адыгского/черкесского «сэшхуэ» или «са́шхо» — «большой» или «длинный нож») — длинноклинковое рубяще-колющее холодное оружие.
Тектонический процесс – механические движения земной коры под воздействием внутренней (тепловой, радиоактивной, химической) энергии Земли. Тектонические движения приводят к деформации слагающих кору пород.
И божество, и вдохновенье – цитата из стихотворения А.С. Пушкина "К***" ("Я помню чудное мгновенье..."):
    И сердце бьется в упоенье,
    И для него воскресли вновь
    И божество, и вдохновенье,
    И жизнь, и слезы, и любовь.

_________________
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
Изображение


Последний раз редактировалось Мария Н 13.11.2016 20:34, всего редактировалось 16 раз(а).

  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение15.11.2016 22:07 
Аватара пользователя
Cторонник учения ФЕН ШАО
Информация о пользователе
Маша, немного не так. Да, Шопен в своих ноктюрнах использовал приём транспонирования. Но для ноктюрнов Шопена, как раз, и характерна их певучесть. "В большинстве своем это широкие кантиленные темы, яркие образцы инструментального bel canto. Нередко они близки мелодиям итальянских оперных арий (например, тема ноктюрна № 2). Показательно, что во всех ноктюрнах – медленные темпы, подчеркивающие эту певучесть." Отсюда: http://musike.ru/index.php?id=63

Поэтому не вижу ничего "крамольного" в том, чтобы в комментарии написать, что этот приём (транспонирования) чаще всего используется вокалистами для удобства исполнения. Кстати, например, в ноктюрне с.9 - №2 (я послушала) звучат соло разных инструментов, исполняющих одну и ту же тему, т.е. звучат разные голоса.

А вот после "обработки -разборки" такого ноктюрна НАШИМ ЦИНИКОМ из песни, как раз и получается ламца - дрица... :lol:


  Профиль WWW
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение16.11.2016 00:19 
Аватара пользователя
Тургеневская девушка
Информация о пользователе
Юлия писал(а):
не вижу ничего "крамольного" в том, чтобы в комментарии написать, что этот приём (транспонирования) чаще всего используется вокалистами для удобства исполнения
Да зачем, если к данной ситуации это не имеет отношения. Или рефрен транспонирует сам композитор (каковой процесс упомянут Автором), тогда вокалисты в комментарии не нужны (берём "транспозицию" в первом значении — "композиторский приём"); или его транспонирует исполнитель, что никак не вписывается в "сюжет", разве что имеет место "издевательство" Автора, описанное Виктором. Разобраться в ситуации может только специалист, коего я и предлагаю дождаться. "И зачем пороть горячку"? Тем более у нас ещё "венеры" не доделаны.

_________________
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
Изображение


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение16.11.2016 05:46 
Аватара пользователя
Пересмешник
Информация о пользователе
Обратите внимание, Мария, на п.3 приведенной Вами цитаты из Вики. Вот это и есть то самое, что Юлия и я пытаемся Вам объяснить (а к объяснению разницы между секвенцией и транспонированием Вы сами призывали). Все остальное в этой цитате - детали композиторской техники: ведь даже чтобы написать в тексте секвенцию, надо транспонировать ранее написанный кусок текста. А дождаться реакции Саши, конечно, полезно, кто бы спорил.

_________________
В мире больше кипящей смолы, чем цветущей сирени


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение16.11.2016 10:46 
Аватара пользователя
Постоянный Житель
Информация о пользователе
Блаженны тугоухие, ибо фальши они не слышат.
Блаженны криворукие, ибо их Мурку играть не посодють.
Блаженны консерваториев не кончавшие, ибо радио Шансон в маршрутке.
Блаженны невежественные, им проще жить на свете.
:dou:


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение17.11.2016 00:16 
Аватара пользователя
Тургеневская девушка
Информация о пользователе
Фанат писал(а):
Обратите внимание, Мария, на п.3 приведенной Вами цитаты из Вики. Вот это и есть то самое, что Юлия и я пытаемся Вам объяснить
Я не настолько тупая, как может показаться, Виктор, и обычно всё понимаю с первого раза. А вот сама объяснять так, чтобы меня УСЛЫШАЛИ, видно, не умею. Попробую последний раз.
Вы с Юлией толкуете мне, что вокалисты могут что-то, что им неудобно исполнять, транспонировать на удобную для них высоту, и композитор в этом процессе не участвует. Я это УСЛЫШАЛА. Не пойму только одного: почему Вы так уверены (или точно знаете?), что в "Ноктюрнах" Шопен САМ ничего не транспонировал?! Иными словами, почему в этом случае следует принять третий пункт из толкования Вики, а не первый, который говорит о композиторском приёме? Юлия, кстати, в этом со мной согласна ("Да, Шопен в своих ноктюрнах использовал приём транспонирования"), она просто, как я поняла, считает интересным упомянуть в комментарии, что, кроме композиторов, приёмом транспозиции могут пользоваться и вокалисты. С тем, что следует таким образом расширять комментарий, уже я не согласна. Наша цель — дать максимально краткий комментарий, в то же время наиболее полно и точно отражающий суть термина, использованного Автором.
Дальше.
Фанат писал(а):
а к объяснению разницы между секвенцией и транспонированием Вы сами призывали
Так я её и объяснила в своём варианте комментария: "Внутренняя транспозиция шире понятия (транспонирующей) секвенции, поскольку она не ограничивается последовательностью («нанизыванием») фрагментов музыки (мелодических фраз, периодов и других отделов формы), а может проявлять себя на любых участках формы, в том числе находящихся друг от друга на значительном удалении". Юлия сказала, что это "слишком мудрёно и длинно", поэтому я попыталась объяснить, почему считаю необходимым такой развёрнутый комментарий:
Мария Н писал(а):
Далее: почему я не "урезала" довольно объёмную, соглашусь, часть про отличие транспозиции от секвенции. Потому что лично у меня, пока я не прочла это в Вике, как раз такой вопрос и возник: в чём разница. Представьте такой итоговый вариант комментария:
Секвенция – (позднелат. sequentia — последовательность) – в технике музыкальной композиции – приём, который сводится к последовательному повторению данной мелодической фразы на другой высоте.
Транспонировал – произвёл транспозицию – (от позднелат. transpositio — «перемещение») – композиционный приём, суть которого в переносе части музыкального сочинения на другую (...) высоту.
ТАК существенной разницы между этими двумя понятиями не видно.
Ваше объяснение этой разницы ("Разница между транспонированием и секвенцией состоит в том, что при секвенции кусок музыкального текста звучит и в исходном, и в смещенном (возможно, неоднократно) виде; при транспонировании - только в смещенном."), согласна, проще, короче и доступнее, только мне как не-специалисту, трудно понять: оно по смыслу заменяет то, которое привела я из Вики, или дополняет его?
Таким образом, я уже настаиваю: прения по этому вопросу прекратить и дождаться прихода специалиста. Должно же это когда-нибудь произойти!
Слушаем Шопена и доделываем остальные комментарии. Кстати, это не единственная песня ТСШ. Можно пока взять и поработать с любой другой "залежавшейся".

_________________
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
Изображение


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение17.11.2016 01:33 
Аватара пользователя
Шаорезада
Информация о пользователе
Не хотела уже сюда встревать, но у меня такой вопрос: А не мог ли композитор транспонировать собственную музыку по просьбе исполнителя? И только ли для голоса применяется транспонирование? А при смене музыкального инструмента? Как в нашем случае, когда второго гитариста заменяет пианист *аккордеонист" Андрей Кудрявцев? Дело в том,что те аккорды, которые легко взять на гитаре, могут быть сложны для клавишника и наоборот, аккорды ,легко исполняемые на фортепиано, окажутся труднодоступными для гитариста. По-моему, песни при исполнении на другом инструменте, несколько иначе звучат не только из-за особенностей инструмента, но и из-за другой тональности.

_________________
И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение18.11.2016 01:04 
Аватара пользователя
Cторонник учения ФЕН ШАО
Информация о пользователе
Лена, я об этом и говорила. Только применительно к Шопену. Что он использует разные инструменты, соло которых отчётливо слышится в ноктюрнах. Я согласна, что в нашем случае имеет место быть именно композиторский приём. Но я категорически не согласна с Машей, чтобы не упоминать практическое применение приёма транспонирования для вокалистов. Это будет сильно урезанное объяснение данного термина. Но если решаем прекратить этот спор, то прекращаем. Хотя обещанного (прихода Саши к нам на помощь), как известно, ждут три года. За это время, глядишь, Тимур еще парочку альбомов выпустит (чтоб не сглазить).


  Профиль WWW
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение18.11.2016 01:24 
Аватара пользователя
Тургеневская девушка
Информация о пользователе
Юлия писал(а):
обещанного (прихода Саши к нам на помощь), как известно, ждут три года
Ну так мы считай три года уже и ждём! Не с момента открытия темы, конечно. Собственно, с окончания работы над "Тургеневым"... Так что, возможно, близок миг победы (как сказал Кутузов перед битвой :wink: )?

_________________
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
Изображение


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение30.11.2016 18:37 
Аватара пользователя
Пришелец Константин
Информация о пользователе
Мария Н писал(а):
Термин, вроде бы, объяснён, но понятнее от этого не становится.

Именно так.
Я ни разу не музыкант, и мне (от лица "зрительской массы"!) хотелось бы, чтобы эту сову разъяснили :)
Мария права - вряд ли здесь удастся дать исчерпывающий комментарий (для этого потребуется, действительно, провести общемузыкальный ликбез). Думается, удовлетворительным будет некое общее объяснение, типа:
Подиезно.... побемольно - Диез, бемоль - знаки в нотной записи, указывающие на понижение (диез) или повышение(бемоль) звука на полтона
Полагаю, аналогичное общее пояснение возможно и к остальным терминам.
С "парой мегабайтов" ситуация несколько иная (см. также один из моих постов выше).
Объяснение про "2 в 20й степени" неинформативно и, следовательно, никому не нужно. Начнем с того, что данное музыкальное произведение в цифровом виде можно записать массой способов, и в зависимости от этого будет меняться и объем записи (количество тех самых мегабайтов).
НО!
Количество информации, переданной нам Листом посредством его произведения, весьма слабо связано с объемами этих записей! Оно лишь незначительно возрастает с ростом качества записи из-за возможности передачи более тонких нюансов. И, кстати, гораздо сильнее зависит от качества (мастерства) исполнения. Полагаю, более корректной будет оценка объема цифрового сохранения нотной записи, тем более, что она может быть определена однозначно - как произведение количества знаков нотной записи сонаты на количество возможных состояний каждого знака. Это с точки зрения техники.
Однако, в песне мы имеем ироническое (я бы даже сказал - издевательское) противопоставление вышеописанного подхода и реальной информативности музыкального произведения, которая при сегодняшнем уровне развития науки не может быть даже оценена, т.к. зависит от субъективного восприятия, и потому сильно отличается не только для каждого конкретного слушателя, но и от его эмоционального состояния в момент слушания. Вот когда появиться точная наука - аналитическая психология, тогда и будем заниматься "поверкой алгеброй гармонии".
А пока, исходя из вышесказанного, предлагаю вариант комментария:
на пару мегабайтов - современная наука не в состоянии определить информационную емкость музыкального произведения, которая зависит, помимо всего прочего, и от восприятия конкретным слушателем. Объем цифровой записи произведения (мегабайт - 2**20 бит, производная единица объема информации) не связан напрямую с его информативностью. По смыслу данное высказывание аналогично знаменитому Шариковскому "Взять все, и поделить!"


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение30.11.2016 23:11 
Аватара пользователя
Cторонник учения ФЕН ШАО
Информация о пользователе
Григорий, с диезами-бемолями всё в точности до наоборот :lol:


  Профиль WWW
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение01.12.2016 00:22 
Аватара пользователя
Тургеневская девушка
Информация о пользователе
Юлия писал(а):
Григорий, с диезами-бемолями всё в точности до наоборот

Но, в принципе, мне нравится. Так и запишем (только "знаки" поменяем).
gri писал(а):
на пару мегабайтов - современная наука не в состоянии определить информационную емкость музыкального произведения, которая зависит, помимо всего прочего, и от восприятия конкретным слушателем.
До сюда мне нравится, а вот потом я всё-таки хотела бы дать какое-то сравнение (ну, хотя бы, с томами "Войны и мира"), как мы сделали с "полпромилле".

_________________
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
Изображение


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение01.12.2016 22:09 
Аватара пользователя
Пришелец Константин
Информация о пользователе
Юлия писал(а):
Григорий, с диезами-бемолями всё в точности до наоборот

Это из экологических соображений - в лесу чего-то сдохло бы, если бы я не перепутал :)
Мария Н писал(а):
дать какое-то сравнение (ну, хотя бы, с томами "Войны и мира"),

Мария,
комментарий сильно разрастется. Даже не касаясь проблемы сравнимости литературы с музыкой, придется объяснять, что мы сравниваем информационные емкости символьной записи (нотной и буквенной). И если одна буква легко укладывается в 6, максимум 7 бит, то для нотного знака требуется много больше. Не будучи музыкантом считать не возьмусь, но ясно, что надо учитывать высоту тона в пределах октавы (12), число используемых октав (11 для органа), разного рода сдвиги (диез, бемоль), длительности (48 с модификаторами ?) ну и т.д. -наверняка не меньше 2х байт, а то и все 3.
Мне кажется, такое сравнение вместо наглядности лишь введет в заблуждение.
Рискну повториться - КМК, здесь наиболее важным моментом является именно ирония над самоуверенностью невежества, ее и надо отметить в комментарии.


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение01.12.2016 23:07 
Аватара пользователя
Тургеневская девушка
Информация о пользователе
"Думаю, прошу не мешать." :roll:

_________________
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
Изображение


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение05.12.2016 12:17 
Аватара пользователя
Постоянный Житель
Информация о пользователе
Григорий безусловно прав в том, что песенная "пара мегабайтов" - это издевательство и сарказм. Ценность оспаривается на основании объёма, что уже само по себе - глупо.
Особый цимес ситуации придаёт то, что с безудержным ростом доступных объёмов сама оценка чего-либо по этому критерию - стремительно лишается смысла. Сегодня у рядового пользователя многотеррабайтные винты заполнены тупыми киношечками в виде БД-ремуксов, причём вот это самое "качество" он и на глаз-то отличить не сможет, а хранит по принципу кота, лижущего свои, пардон, кохонесы. Патамушта может.
А ещё лет 20 назад про куда меньшие объёмы говорилось, что мол этого достаточно для сохранения всех печатных знаний человечества.


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
 Сообщение05.12.2016 19:01 
Аватара пользователя
Пересмешник
Информация о пользователе
Coyro писал(а):
песенная "пара мегабайтов" - это издевательство и сарказм.

Точно! Как и вся песня - издевательство вряд ли, а вот сарказм - самое оно.

_________________
В мире больше кипящей смолы, чем цветущей сирени


  Профиль
 Вернуться к началу
Ответить с цитатой    Пожаловаться на это сообщение  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 322 ]  На страницу Пред.  1 ... 18, 19, 20, 21, 22  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB
[ Time : 1.223s | 34 Queries | GZIP : On ]

* Рейтинг@Mail.ru
View My Stats
Back to Top