Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова

Forum rules

Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 20:58

Till wrote:я, как видите, исказил падежное окончание

Это-то я как раз поняла! Эх, "займусь на досуге вязанием" латынью, дотянуть хотя бы до уровня Женьки Онегина!
spoiler
Кстати, никто не хочет в репетиторы :wink: , а?

А если по существу, насчет "прожиточного минимума" я согласна. Иначе смысла нет. Что это откуда-то процитировано, это изначально почти всем понятно (а остальным не важно). Уж если комментировать, то указывать, откуда именно, ну и автора, конечно.
Last edited by Мария Н on 11.08.2012 21:03, edited 1 time in total.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 21:00

[quote="Н.В.Гоголь"]А как по латыни горилка?То-то,сынку,дурни были латынцы:они и не знали,есть ли на свете горилка.[/quote]
Правда, мы несколько отклонились от темы...

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 21:17

Till wrote:Ну, мне-то "цитата из оперы" слух не режет

Нет - так нет.

Till wrote:упоминание авторов цитаты - необходимый профессиональный уровень

Для какой "профессии"? В научной статье, в исследовании - да... - Но я опять о концепции.

Till wrote:это, по-моему, "прожиточный минимум" упоминания цитаты в комментах.

:army: Вот это другое дело. Так - значит так, не перетакивать стать.

Скрытый текст: Тем более что вот живой пример, подтверждающий Вашу позицию:
Мария Н wrote:тут не все же такие образованные, извините


И если в качестве цели создания комментариев брать призыв
Мария Н wrote:"Для крайних жителей крайнего севера" поясните


- то мой вариант не выдерживает никакой критики. Ведь к помощи Википедии и прочих информационных ресурсов прибегнуть могут лишь создатели комментариев, - отнюдь не читатели.
Ведь наша задача какая? - Чтоб читателю было легко и удобно. А не чтоб любознательность пробудить, интерес, собственную активность... Это уже с моей стороны какое-то оголтелое культуртрегерство, этакое дурно понятое просветительство... Заказ каков? -
Уж если комментировать, то указывать, откуда именно, ну и автора, конечно.

Чтоб дорогой нам читатель мог помечтать об "дотянуть хотя бы до уровня Женьки Онегина".
Vox populi vox Dei.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

12.08.2012 00:14

Арника wrote:Но я опять о концепции.
О какой? Концепция наконец-то выработана?
Арника wrote:Ведь наша задача какая? - Чтоб читателю было легко и удобно. А не чтоб любознательность пробудить, интерес, собственную активность... Это уже с моей стороны какое-то оголтелое культуртрегерство, этакое дурно понятое просветительство
Ценю иронию, но что-то мухи несколько перемешиваются с котлетами. Если ставить во главу угла любознательность - давайте просто комментировать фразу коротким "цитата", пусть любознательный читатель сам ищет, откудова это. Гуглем ведь может воспользоваться не только создатель комментариев.
На самом деле, упоминание автора - элементарный акт вежливости по отношению к человеку, который когда-то потрудился для нашего удовольствия. Кстати, знание об авторе обычно ничего не добавляет к смыслу комментируемого (я про наш Словарь, конечно), так что человек с низким уровнем любознательности вряд ли будет иметь мотивы искать автора самостоятельно.
Арника wrote:Vox populi vox Dei
напомнило:
И что это за словечко такое – п-простой? Это д-дубли у нас простые!

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

12.08.2012 01:34

Till wrote:Концепция наконец-то выработана?

Просто мне как-то было сделано замечание как раз по поводу того, что я настаивала на включении некоего комментария и пыталась аргументировать свою позицию: мол, об этом - в обсуждении концепции комментариев. И стремление моё к сокращению - оттуда же.
Скрытый текст: Юпитер, ты сердишься?
Till wrote:... что-то мухи несколько перемешиваются с котлетами. Если ставить во главу угла любознательность - давайте...

И далее - старый как мир и столь же действенный приём ad absurdum доведения до абсурда. Хорош для победы над оппонентом, но не для понимания его позиции. Потому - не пытаюсь пояснить ничего.

Till wrote:Арника писал(а):
Vox populi vox Dei
напомнило:
Цитата:
И что это за словечко такое – п-простой? Это д-дубли у нас простые!

Без комментариев. Раз Вы так уверены...


Ещё раз, уже кроме реакции на оффтоп:
мне понятно стремление отдать дань уважения авторам произведения, на которое указывает комментируемая строчка; я согласна с приведённой аргументацией; мне импонирует наличие определённой позиции по поводу полноты представления цитаты в комментарии.

Вторая попытка реакции на предложенный комментарий.
Действительно, как же никто не обратил внимания! - А комментарий ясный, исчерпывающий и отнюдь не лишний. Особенно мне показалось важным подчёркивание момента, в который звучат эти слова, - прекрасный контраст нарисованной ТСШ картине dolce far niente "сладостного ничегонеделанья" автора и азартного безделья персонажей.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

12.08.2012 12:00

Тиль молодчина! Я Пиковую даму и не вспомнила. Интересно очень!
Для меня "ваша дама бита" это уже такая идиома, означающая... ммм... победу в споре, что ли, веский аргумент, перекрывающий аргумент соперника.

Еще вспомнился Высоцкий "Я уехал в Магадан":

Я, правда, здесь оставил много дам,-
Писали мне: "Все ваши дамы биты!"-
Ну что ж - а я уехал в Магадан,-
Квиты!

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

12.08.2012 12:53

Арника wrote:Юпитер, ты сердишься?
Если б я сердился, я б громыхнул модерским авторитетом и сказал бы "Не рассуждать!". Надеюсь, я всё же не дойду до этого.
Арника wrote:И далее - старый как мир и столь же действенный приём
Прошу простить, если был резок.
Арника wrote:Без комментариев. Раз Вы так уверены...
Мне показалось, что Вы не совсем верно истолковали слова Марии. Впрочем, "Вас я давно знаю, а этого кота в первый раз вижу". Наверное, лучше было предоставить Марии говорить за себя самой.
По существу: избыточной выглядит, пожалуй, информация о "брате композитора". Сделал я это с единственной целью: без этого упоминание М.И.Чайковского могло быть сочтено обычной опечаткой.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

12.08.2012 14:41

И ещё. Я понимаю некую сакральность для многих форумчан некоторых статей из этого комментария. Мне бы очень не хотелось, чтобы мои слова воспринимались как некая попытка "спора с ушедшими". И тем не менее, тем не менее... Ведь Словарь предназначается не только для Форума, где большинство знает, кто такая Татьяна Зилотова, даже если и не имели счастья с ней общаться.
Мои вопросы:
В комментируемой песне лирический герой – некий сочинитель (во многом напоминающий Автора песни, но всё же не он!), пытающийся разобраться в собственных отношениях с вдохновляющими обстоятельствами (в частности Пегасом и Музой) и своим лирическим героем.
(выделено мною - Till). Грамматическая конструкция очаровательна. Но безупречна ли она по смыслу? Не предлагаю никаких вариантов для замены, поскольку хотел бы вначале услышать мнение форумчан.
Митяев Олег (р. 1956) – популярнейший эстрадный исполнитель гитарных песен, в том числе собственного сочинения; нередко именуется в российских СМИ как «бард коммерческого масштаба»
Тут меня очень много чего смущает. Во-первых, "эстрадный исполнитель" (это, КМК, несколько тавтологическая формулировка, ничего не говорящая о направлении исполнителя, а потому излишняя либо неточная), во-вторых, "гитарные песни" (неизвестен мне такой термин. Он хорош только для тех, кто знает, что именно поёт Митяев - но для таких само пояснение излишне), в-третьих, "в том числе собственного сочинения" (приложите такую формулировку, ну, хотя бы к Сергею Никитину, по отношению к которому она тоже будет формально верной - не царапает ли слух?). Впрочем, плохобритую личность Митяева мы можем обсудить и в специальной теме.
Ещё раз прошу простить тех, кому наступил на больную мозоль.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

18.08.2012 04:55

Пожалуй, что насчёт лирического героя вопрос снимаю - формулировка обладает притягательностью и обаянием, несмотря на её немного странный смысл. А вот Митяев мне не нравится совершенно (я про формулировку, конечно).
Предлагаю так:

Митяев Олег (р. 1956) - российский бард, один из наиболее успешных (в том числе в коммерческом плане) исполнителей авторской песни в современной России.

И напоминаю о "ваша дама бита":

ваша дама бита! - цитата из оперы П.И.Чайковского "Пиковая дама" (либретто М.И.Чайковского, брата композитора, по одноименной повести А.С.Пушкина). В опере эта фраза звучит в кульминационный момент, непосредственно предшествующий трагической развязке.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

18.08.2012 16:56

Обе статьи не вызывают возражений.
Митяева действительно надо подсократить, тем более, что суть (коммерческая успешность, позволяющая Музе надеется на повышение зарплаты) осталась.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

18.08.2012 17:10

В Митяева не добавить ли "популярных и" после "наиболее"? А то - прям он весь только успешный... В остальном этот вариант представляется мне куда удачнее предыдущего.

Про оперу - как уже и написала, мне нравится.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

19.08.2012 16:53

По-моему, "популярный и успешный" - слегка тавтологично.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

19.08.2012 17:57

Till, Вы серьёзно???
Хотя... может, именно с Вашей точки зрения, успешность музыканта определяется именно его популярностью...
Интересный аспект, я так ещё не рассматривала эту ситуацию.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

19.08.2012 18:17

"Успешный" - отнюдь не синоним, скажем, "высококачественного", это первое. Второе - сущность творчества Митяева (к слову, мною всячески уважаемого), строго говоря, не является предметом рассмотрения. Даже его популярность в данном случае не слишком важна. О чём говорит ТШ? О том, что Митяев более коммерчески успешен, нежели Автор, и о том, что они черпают основу для вдохновения в совершенно разных вещах. Ну, пути Муз - материя тонкая, и едва ли стоит превращать комментарий в искусствоведческий трактат, тем паче, что давать краткую художественную характеристику творчества Митяева не знакомым с ним - бесполезно, а знакомым - бессмысленно. А вот про "коммерческий успех" - подчеркнуть стоит. Но, с другой стороны, ТШ вовсе не говорит о том, что творчество Митяева заслуживает какого-либо осуждения за свой коммерческий успех, и даже не утверждает, что коммерческий успех - единственное достижение Митяева. На этих рассуждениях я и основывал свою формулировку.

Что касается критериев успешности музыканта... не хотелось бы сваливаться в глубокий оффтоп, но всё же: это слишком сложная для рассуждений материя. Но замечу, что музыка (как, впрочем, и любое другое искусство) существует постольку, поскольку существует её восприниматель, сиречь слушатель. Поэтому говорить об успехе музыканта, которого слушают недостаточно - несколько неверно, хотя, разумеется, при этом его творчество и может отличаться высоким качеством.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

19.08.2012 18:26

Ну, если это не обидно для уважающих Митяева, - "так, значит, так тому и быть!"(С) :)
spoiler
Till wrote:не хотелось бы сваливаться в глубокий оффтоп

Понимаю...Image

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

19.08.2012 18:33

Не понимаю, в чём тут может быть обида. Скорее наоборот, в наше время музыканту приличествует всячески дистанцироваться от определения "популярный". Впрочем, дело вкуса, конечно. "Разведчик - это наш, а шпион - это ихний".

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

24.08.2012 03:49

Следует ли понимать молчание как отсутствие возражений по "коррекции Митяева" и по "ваша дама бита"?

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

24.08.2012 11:15

Следует, следует.
ЕМНИП, мы когда-то минуту молчания тремя днями ограничивали.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

25.08.2012 00:33

Мне после моего многомесячного молчания как-то несколько неловко ограничивать по времени чужое...
Павел, тогда заберите, пожалуйста, на сайт:

Замену "Митяева":

Митяев Олег (р. 1956) - российский бард, один из наиболее успешных (в том числе в коммерческом плане) исполнителей авторской песни в современной России.

и "ваша дама бита":

ваша дама бита! - цитата из оперы П.И.Чайковского "Пиковая дама" (либретто М.И.Чайковского, брата композитора, по одноименной повести А.С.Пушкина). В опере эта фраза звучит в кульминационный момент, непосредственно предшествующий трагической развязке.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

25.08.2012 01:18

Забрал.