Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова

Forum rules

Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

01.06.2012 21:52

Цитата очевидна, но до комментариев к любимой песне я ещё не добралась...
spoiler
ногами не бейте, пожалуйста.

Полагала, что это там есть обязательно. - Неужто нету?.. :o

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

01.06.2012 21:52

Мы говорим "партия"...

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

02.06.2012 00:07

Арника wrote:Полагала, что это там есть обязательно. - Неужто нету?.. :o
При полноценном обсуждении было бы, но в связи с весьма скорбными обстоятельствами тема не поднималась, и комментарий я просто скомпилировал из первых постов.

Предлагаю заменить в комментарии статью "Фрейдкин" следующим:

    "На рассохшейся скамейке томик Фрейдкина раскрыт" - аллюзия на строку из стихотворения И.Бродского «Письма римскому другу» (Из Марциала):
      "На рассохшейся скамейке – Старший Плиний..."
    Предположительно, в стихотворении Бродского упомянута книга «Естественная история» (Naturalis Historia) - составленная около 77 г. Плинием Старшим для императора Тита энциклопедия природных и искусственных предметов и явлений. Послужила прообразом всех последующих европейских энциклопедий в плане объёма, цитирования авторов тех или иных утверждений и наличия указателя содержания. Это единственная сохранившаяся работа Плиния и едва ли не самый длинный текст на латыни античного периода.

    Плиний Старший - Гай Плиний Секунд (лат. Gaius Plinius Secundus; 23-79 г.), римский писатель-эрудит. Старшим он называется в отличие от своего племянника, Плиния Младшего.
    Фрейдкин Марк (р.1953) – московский прозаик, переводчик, автор песен, исполнявшихся как самим автором в сопровождении группы «Гой» и др., так и другими исполнителями. Наиболее известны диск и одноименная песня "Тонкий шрам на любимой попе" в исполнении Андрея Макаревича (с Евгением Маргулисом, Максимом Леонидовым, Аленой Свиридовой и Татьяной Лазаревой).
    Упомянутый «томик Фрейдкина», возможно, «Опыты» (проза) или сборник «Песни».
    Для творчества Фрейдкина характерно использование ненормативной лексики.

PS Вопрос ЧГК по "Письмам".

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

02.06.2012 01:19

в исполнении Андрея Макаревича (с Евгением Маргулисом, Максимом Леонидовым, Аленой Свиридовой и Татьяной Лазаревой).


Может, проще, "...в исполнении "Оркестра Креольского Танго"?

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

02.06.2012 18:06

а разве Лазарева, Маргулис ,Свиридова суть Оркестр Креольского Танго ??

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

03.06.2012 12:53

ppd wrote:Предлагаю заменить в комментарии статью "Фрейдкин" следующим:


Мне нравится, хотя многим покажется длинновато. Но я бы всю ассоциативную цепочку оставила...

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

03.06.2012 16:46

Прекрасно по содержанию и изложению! Спасибо, Павел! :respect:
Однако примкну к заранее заявленным "многим". - Влияет ли на понимание содержания песни тот факт, что это именно "Естественная история"? Но и в этом случае - стоит ли так подробно о ней говорить, - ради чего? Ведь Плиния упомянул Бродский, а не Шаов, - имеет ли смысл проходить по цепочке ассоциаций ТАК далеко? Тогда уж - про общий смысл стихотворения Бродского (хотя тут лучше ТСШ не скажешь: "На обочине культурного процесса Легче дышится и видно далеко..." :) )
Может быть:
Плиний Старший - Гай Плиний Секунд (лат. Gaius Plinius Secundus; 23-79 г.), римский писатель-эрудит. Старшим его принято называть в отличие от его племянника, Плиния Младшего. Единственная дошедшая до наших дней книга Плиния «Естественная история» (Naturalis Historia)
а дальше - либо:
послужила прообразом всех последующих европейских энциклопедий.
либо:
- едва ли не самый длинный текст на латыни античного периода.
- В зависимости от того, что лучше подходит по смыслу (книга Фрейдкина упорядоченная - или в свободной форме, эдакие "Опавшие листья"; она очень уж длинная - или очень уж короткая).
Либо просто:
Единственная дошедшая до наших дней книга Плиния - «Естественная история» (Naturalis Historia).

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

03.06.2012 18:18

- Да не согласен я!
- С кем же, с Энгельсом или с Каутским?
- С обоими!
:)
Это я к тому, что мне нравится комментарий Павла, как и Ирине, и аргументы Арники поддерживаю.
Я бы оставил вариант Павла, только чуть сократил Плиния:

"На рассохшейся скамейке томик Фрейдкина раскрыт" - аллюзия на строку из стихотворения И.Бродского «Письма римскому другу» (Из Марциала):
"На рассохшейся скамейке – Старший Плиний..."
Плиний Старший - Гай Плиний Секунд (23-79 г.), римский писатель-эрудит. Единственная дошедшая до наших дней книга Плиния - «Естественная история» (Naturalis Historia).
Фрейдкин Марк (р.1953) – московский прозаик, переводчик, автор песен, исполнявшихся как самим автором в сопровождении группы «Гой» и др., так и другими исполнителями. Наиболее известны диск и одноименная песня "Тонкий шрам на любимой попе" в исполнении Андрея Макаревича (с Евгением Маргулисом, Максимом Леонидовым, Аленой Свиридовой и Татьяной Лазаревой).
Упомянутый «томик Фрейдкина», возможно, «Опыты» (проза) или сборник «Песни».
Для творчества Фрейдкина характерно использование ненормативной лексики.

Все же мы комментируем не Бродского.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

03.06.2012 19:41

gri wrote:Я бы оставил вариант Павла, только чуть сократил Плиния:

:good:
Действительно,
gri wrote:Все же мы комментируем не Бродского.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

03.06.2012 22:33

Ну и, молодцы. Я только "рыбу" выложил, её надо очистить и разделать. А то, что "длинновато", так чтобы было что обрезать. :)

ИМХО, мы комментируем характеристику лирического героя. По типу Шаова:
    "Ежли наши люди лирический герой вместо водки Плиния пьют читает текилу Фрейдкина,
    О какой культуре вы ведёте разговор?"
Всё остальное вторично. В общем, следующий вариант:

    "На рассохшейся скамейке томик Фрейдкина раскрыт" - аллюзия на строку из стихотворения И.Бродского «Письма римскому другу» (Из Марциала):
      "На рассохшейся скамейке – Старший Плиний..."
    В стихотворении Бродского речь скорее всего о книге «Естественная история», прообразе всех последующих европейских энциклопедий. Для творчества же Фрейдкина характерно использование ненормативной лексики.
      Плиний Старший - Гай Плиний Секунд (лат. Gaius Plinius Secundus; 23-79 г.), римский писатель-эрудит. Старшим он называется в отличие от своего племянника, Плиния Младшего. Книга Плиния «Естественная история» (Naturalis Historia) - единственная, дошедшая до наших дней.
      Фрейдкин Марк (р.1953) – московский прозаик, переводчик, автор песен, исполнявшихся как самим автором в сопровождении группы «Гой» и др., так и другими исполнителями. Наиболее известна песня "Тонкий шрам на любимой попе" в исполнении Андрея Макаревича.

Ещё была мысль вместе с Фрейдкиным упомянуть и Костюхина, но как-то пока не материализовалась.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

03.06.2012 23:12

Наиболее известна песня (написана совместно с С. Костюхиным) "Тонкий шрам на любимой попе" в исполнении Андрея Макаревича.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

03.06.2012 23:30

ppd wrote:Книга Плиния «Естественная история» (Naturalis Historia) - единственная, дошедшая до наших дней.


Вообще единственная??? :shock:
Во избежание двусмысленности предлагаю чуть-чуть переставить слова и фразы, а также уточнить - в свете того, что
ppd wrote: мы комментируем характеристику лирического героя

"На рассохшейся скамейке томик Фрейдкина раскрыт" - аллюзия на строку из стихотворения И.Бродского "Письма римскому другу (Из Марциала)":
"На рассохшейся скамейке – Старший Плиний..."
Плиний Старший - Гай Плиний Секунд (лат. Gaius Plinius Secundus; 23-79 г.), римский писатель-эрудит. Единственная дошедшая до наших дней его книга «Естественная история» (Naturalis Historia) - систематизированный свод знаний, прообраз всех последующих европейских энциклопедий.
Фрейдкин Марк (р.1953) – московский прозаик, переводчик, автор и исполнитель песен; наиболее известная - "Тонкий шрам на любимой попе" в исполнении Андрея Макаревича. Для творчества Фрейдкина характерны выбор вольных тем и использование ненормативной лексики.

Не сумела избежать сочетания в одной фразе "автор... автором" и "в сопровождении группы «Гой» и др., так и другими ", а потому сочла за благо в данном случае ограничиться упоминанием автора. - Или стоит перечислить всех, в чьём сопровождении Марк Фрейдкин исполнял свои песни? Чтобы не было " и др., так и другими".
Игорь, я очень люблю и уважаю Сергея Костюхина (и не перестаю скорбеть об этой утрате), но в данном случае - стоит ли утяжелять комментарий?
Last edited by Арника on 04.06.2012 07:39, edited 1 time in total.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

04.06.2012 00:15

Я тоже, еще не дочитав крайнего поста, подумала, что надо бы упомянуть Сергея Костюхина.

Фрейдкин Марк (р.1953) – московский прозаик, переводчик, автор песен (некоторые написаны в соавторстве с Сергеем Костюхиным), исполнявшихся как самим автором в сопровождении группы «Гой» и др., так и другими исполнителями. Наиболее известна песня "Тонкий шрам на любимой попе" в исполнении Андрея Макаревича.
spoiler
Неплохо было бы также указать, кто такой сергей Костюхин и чем знаменит (сотрудничеством с Шаовым), но здесь мы уже засорим статью окончательно.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

05.06.2012 14:25

olira wrote:кто такой сергей Костюхин и чем знаменит (сотрудничеством с Шаовым)
Костюхина предлагаю в словарь. Ему отдельная песня посвящена. Либо дать ссылкой.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 18:58

Начинаю потихоньку снова входить в курс дела вверенного мне (и заброшенного мной, каюсь) раздела.
Удивлён, что за столь длинное обсуждение как-то не всплыло "ваша дама бита". Неужели все проглядели? Или это настолько очевидно, что нет надобности в комментарии?
Я говорю, разумеется, о цитате. Неточной цитате из повести Пушкина (""Дама ваша убита" - ласково сказал Чекалинский") и точной - из оперы Чайковского.
Г е р м а н (открывая карту) Мой туз!
Е л е ц к и й Нет! Ваша дама бита!
Г е р м а н Какая дама?
Е л е ц к и й Та, что у вас в руках, – дама пик!
(Показывается призрак Графини. Все отступают от Германа.)

Можно, скажем, так:

ваша дама бита! - цитата из оперы П.И.Чайковского "Пиковая дама" (либретто М.И.Чайковского, брата композитора, по одноименной повести А.С.Пушкина). В опере эта фраза звучит в кульминационный момент, непосредственно предшествующий трагической развязке.

Или чересчур многословно? Эх, сказывается долгое отсутствие практики...

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 19:25

Till wrote:Или это настолько очевидно, что нет надобности в комментарии?

Till wrote:Или чересчур многословно?

И не очевидно и не многословно. :dumaiu:
Откуда эта фраза и кто автор либретто знают (или - помнят) далеко не все (даже любители оперы). И такие комментарии профессионала очень ценны и полезны для поднятия нашего (профанского) культурного уровня.
За что Вам, Александр, наше профанское данкешён! :thank:

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 19:45

"Ну вот, - дожили!"(С) Пришёл долгожданный модератор - и с порога за работу...

Здравствуйте, Саша!

Действительно, - как же это... Уж разъяснять так разъяснять!
spoiler
Вы видите, Тиль, - без Вас никак! Павел ноги сбил до кровавых мозолей, пытаясь нас... тово... побудить к творчеству, - ан фиг...

Может быть, так:

... ваша дама бита! - в опере П.И.Чайковского "Пиковая дама" восклицание одного из героев в момент, непосредственно предшествующий трагической развязке.

(Мне резануло слух "цитата из оперы" и показалась избыточной часть информации. И если уж в других комментариях мы стремились минимизировать информацию, то стоит ли здесь отступать от этого принципа? Тот, кто интересуется, воспользуется поиском по Сети. А в комментарии мы даём направление, в котором стоит поискать, - sapienti sat.
Или надо уточнять и пересматривать концепцию комментариев.)

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 20:34

Здравствуйте!
Ну, мне-то "цитата из оперы" слух не режет, возможно, это профессиональный дефект. Подумаю. Что же до "минимизации" - тут хорошо бы не выплёскивать с водой ребёнка. Sapiens, конечно, sat, но всё же упоминание авторов цитаты - необходимый профессиональный уровень (а если хотите - то и "долг вежливости", и "долг чести" по отношению к упомянутым авторам). Знать, чья именно рука вывела те слова, которые использует ТШ и опознаём мы - это, по-моему, "прожиточный минимум" упоминания цитаты в комментах.

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 20:40

Арника wrote:sapienti sat.

Till wrote: Sapiens, конечно, sat

Люди, тут не все же такие образованные, извините :dur: Это латынь, вроде? Я, конечно, в училище "проходила", но в основном, скорее, мимо. "Для крайних жителей крайнего севера" поясните :roll:

Re: Пегас, Муза и лирический герой (выложено на сайт)

11.08.2012 20:53

Насчёт sapienti sat - прибегну к помощи Википедии:
латинское крылатое выражение, означающее в переводе «умному достаточно» и соответствующее русскому аналогу «умный поймёт с полуслова».

Что касается моего поста - то я, как видите, исказил падежное окончание. Достаточно распространённый вариант в литературе (увы, конкретные примеры сейчас привести затрудняюсь), этакая пародийная смесь "французского с нижегородским" в стиле профессора Выбегалло.

Мария, простите, ещё не успел с Вами познакомиться. Но непременно это сделаю. Отправляюсь читать историю Ваших сообщений на форуме...