Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова

Forum rules

Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

02.08.2010 20:11

Till wrote:Далее. В комментариях цитата из "Послания к варягам" (несторианского, а не шаовского) приведена в таком виде: «Вся земля наша велика и обидна, а наряда в ней нет». Мне чаще попадался вариант, более соответствующий современному литературному русскому: "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет". Что это за "архаический" вариант? Легитимен ли он?
"Послание", вообще говоря, не несторианское, а гостомысловское (во всяком случае, так считается официально). А Нестор в своей "Летописи" написал: "Вся земля наша велика и обилна, а наряда в ней нет"; сюда цитата по моему недосмотру попала с грубой фактической ошибкой :( . Приводить её в современном звучании было бы некорректно.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

02.08.2010 20:34

Спасибо за разьяснения!

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

02.08.2010 21:14

Till wrote:не хватает активных ссылок на комментарии:
Лондон не резиновый, Все не поместятся.
Шапито
Амбец
Первые две ссылки добавлены. "Амбец" не ссылка, - выделенное примечание.
князь Владимир wrote:обилна
исправлено

Про "хоровод" ничего сказать не могу. Разве, что рифма на "нефтепровод" и "дранный кот". Ну, ещё на "новый год". :)

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

03.08.2010 09:41

Till wrote:Спасибо за разьяснения!
Это Вам спасибо, что помогли найти ошибку.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

03.08.2010 10:51

Till wrote:А девки встали в хоровод
Не цитата ли это? Меня давно волнует эта мысль.

КМК (позвольте перенять вашу абревиатуру?), это запевка от частушки "многоразового использования". Разные варианты в народном творчестве есть, и приличные, и неприличные. Приличный вариант:
Девки встали в хоровод
чё им не сидится?
А ногами так сучат,
Аж ковер дымится!

Тимур такие народные "запевки", вроде и не относящиеся к делу, часто использует: "Я гуляла молода", "Над рекой склонилися ивушки", "Шел я лесом, видел чудо"... :roll:

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

17.02.2011 23:32

Возник вопрос: а не надо прокомментировать список "Рюрик, Трувор, Синеус"?

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

18.02.2011 12:39

Хм, странно. Готов был поклясться, что было обсуждение "Рюрика, Трувора и Синеуса", а сейчас что-то не могу найти... Но мысль вполне здравая.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

18.02.2011 22:20

Till wrote:Готов был поклясться, что было обсуждение "Рюрика, Трувора и Синеуса", а сейчас что-то не могу найти...

viewtopic.php?f=13&t=124&start=165

ЯН wrote:Обращаемся к интернету.

Читаем:

Рюрик — Синеус — Трувор, по русским летописным преданиям, три брата-конунга, предводителя варяжских дружин, якобы призванные «из-за моря» новгородскими славянами с целью прекращения междоусобиц в Новгороде и основавшие Древнерусское государство. Согласно этой версии, Рюрик сел в Новгороде, Синеус — в Белоозере, Трувор — в Изборске. Быстрая смерть среднего и младшего братьев сделала Рюрика полновластным правителем Новгородской земли. Некоторые учёные отождествляют его с Рёриком Датским, совершавшим во главе варяжской дружины набеги на страны Западной Европы (до 860). Существует мнение, что Синеуса и Трувора не существовало, а известие о них — результат неправильно прочитанного русским летописцем иностранного текста, который сообщает, что Рюрик пришёл в землю славян со своим домом («сине-хус») и верной дружиной («тру-воринг»).

Лит.: Мавродин В. В., Древняя Русь, М., 1946; Греков Б. Д., Киевская Русь, М., 1953; Кузьмин А. Г., К вопросу о происхождении варяжской легенды, в сб.: Новое о прошлом нашей Родины, М., 1967.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

18.02.2011 23:23

Так место этой цитате в словаре!

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

18.02.2011 23:43

Я, как всегда, опоздамши :(
А не указать ли нам источник фразы "сухари сушить"?
Помние дуэт Миронова-Папанова в "Берегись автомобиля"?
"Что же делать, что же делать!? - Сухари сушить!" Не отсюда ли пошло это выражение?
И просто замечание по теме. Где-то Тимур говорил, что песни его злободневны, и потому долго петься не будут. Не тут-то было. Сколько лет прошло и все быльем поросло, а тут "грянули всяческие хренации" - вот вам и новоиспеченный лондонец!

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

19.02.2011 00:11

Проконсультировалась у старшего поколения про "сухари сушить, говорят, что выражение берет свое начало не из фильма "Берегись автомобиля", в фильме было просто использовано народное выражение.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

19.02.2011 18:56

Я тоже думаю, что выражение гораздо старше фильма. В 37-ом уже "сухари сушили" многие. Хотя упомянуть про фильм можно.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

19.02.2011 19:15

Я сходил по двум сайтам с выражениями - ни на одном нет этого выражения. Удивительно.
Присоединяюсь к Ирине - все-таки фильм был заметный, тоже разошелся на цитаты.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

20.02.2011 07:58

Мне кажется. это выражение еще с царскиx времен. Тогда в Сибирь на каторгу арестанты шли пешком, могли и год идти и больше, соответственно в дороге не сильно-то кормили. Xлеб (суxари) да вода.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

20.02.2011 17:26

"Выдадут тебе халат, сумку с сухарями,
И зальешься ты тогда горючими слезами"
В том, что сухари сушили с момента появления хлеба, никто не сомневается. Хотелось бы выяснить, когда это выражение стало у нас в стране синонимом "собираться в тюрьму"

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

20.02.2011 22:17

Боюсь, это выяснить невозможно. Наверное, действительно тогда, когда арестантов стали отправлять в дальние этапы - в Сибирь и прочие "места отдалённые" ("места, не столь отдалённые" - это губернии Европейской части России). А "на слуху" выражение действительно стало после фильма (из серии "Тебя посОдЮт, а ты не воруй!", "Твой дом - тюРма!" :lol: ). В виде оффтопа - сегодня по НТВ промелькнула передача об этом фильме ("спустя 45 лет"). Из создателей фильма в живых осталось 5 человек - Ольга Аросева, актриса, которая играла помощницу Ефремова, главный оператор, каскадёр, который выполнял автомобильные трюки, ну и сам Эльдар Рязанов...

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

21.02.2011 00:01

Мне как-то (уже давно) предложили придумать дизайн упаковки к сухарикам. Какой-то проект был. За основу я сразу взяла девиз "Суши сухарики!" Образы тюрем всех времен не давали покоя. Можно было бы давать на упаковке краткую информацию о знаменитых "арестантах", причем в мировом масштабе. Или о знаменитых тюрьмах. Я тогда много всяких идей придумала - всем нравилось, жаль, потом проект закрылся, а эскизы где-то пылятся.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

21.02.2011 09:45

Выражение "сухари сушить" упоминалось также в фильме из цикла "Следствие ведут знатоки" -серия про городскую свалку, директора которой сыграл Георгий Менглет. Там есть такой персонаж Бах (актер Анатолий Ромашин), который больше самого ареста боится разоблачения перед семьей. Мол как же, жена узнает. Так ему на это говорят, что надо ей сказать, пусть сухари сушит.

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

21.02.2011 09:47

Максимыч wrote:Из создателей фильма в живых осталось 5 человек - Ольга Аросева, актриса, которая играла помощницу Ефремова, главный оператор, каскадёр, который выполнял автомобильные трюки, ну и сам Эльдар Рязанов...

А как же Галина Волчек, которая приценивалась к магнитофону в комиссионном магазине, Юрий Яковлев, который читал закадровый текст?

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

21.02.2011 23:19

Точно! Их в передаче не вспомнили... А ведь на Галину Волчек Валентин Гафт написал эпиграмму явно под влиянием этого фильма:

"В ней, толстой, совместилась тонко
Любовь к искусству и комиссионкам" :D

И Донатаса Баниониса, который играл пастора, положившего в свой карман некоторую часть пожертвований Ему :D , надо ещё вспомнить... (кстати, это едва ли не единственный фильм на русском языке, где он сам озвучивал свою роль).


А тот фильм из цикла "Следствие ведут знатоки" (я считаю его абсолютно лучшим изо всех, и в первую очередь именно из-за потрясающего Георгия Менглета, ну, и вообще всех актёров, играющих в нём жуликов) появился намного позже "Берегись автомобиля" - где-то в 72-м или 73-м году (но немного раньше Штирлица). Так что при желании тех жуликов можно было судить ещё и за плагиат :lol: