ФЕН ШАО
- Vlak
- Мечтательный пастух
- Сообщения: 1716
- Стаж: 11 лет
- Заходил(а): 03.08.2020 19:39
- Откуда: Оренбургская область
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 24 раза
- Контактная информация:
Re: ФЕН ШАО
Вернусь к обсуждению вопроса о фенечках
Не успела Ирина отрезюмировать Юлино определение, как Юлия тут же (предварительно согласившись) ввела в состав фенечек свои ассоциации.
Воистину, женщина хочет всегда лишь одного. Правда в каждый следующий момент это "одно" меняется
Сделаю ещё попытку дать определение:
Фенечкой будем считать любое слово или словосочетание которое порождает интерес даже будучи вырванным из контекста.
Может так прокатит?
P.S. rafiki, сдаётся мне, что то, что Вы собираете называется каламбур.
Не успела Ирина отрезюмировать Юлино определение, как Юлия тут же (предварительно согласившись) ввела в состав фенечек свои ассоциации.
Воистину, женщина хочет всегда лишь одного. Правда в каждый следующий момент это "одно" меняется
Сделаю ещё попытку дать определение:
Фенечкой будем считать любое слово или словосочетание которое порождает интерес даже будучи вырванным из контекста.
Может так прокатит?
P.S. rafiki, сдаётся мне, что то, что Вы собираете называется каламбур.
Закуски бы еще – и не было бы горя!
- rafiki
- Абориген
- Сообщения: 969
- Стаж: 9 лет 7 месяцев
- Заходил(а): 13.03.2024 12:00
- Откуда: Харьков
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 23 раза
Re: ФЕН ШАО
Vlak, Vlak,
Спасибо! Действительно. Надо же, это слово так затаскалось, что применительно к поэзии я его даже как вариант не вспомнил.Vlak писал(а):P.S. rafiki, сдаётся мне, что то, что Вы собираете называется каламбур.
Давай, залётная, пронзай пространство!
- Юлия
- Cторонник учения ФЕН ШАО
- Сообщения: 3256
- Стаж: 17 лет 2 месяца
- Заходил(а): 02.03.2024 21:40
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 776 раз
- Поблагодарили: 303 раза
- Контактная информация:
Re: ФЕН ШАО
Владимир, ну зачем так строго подходить к определениям? Интересны, как сами цитаты, так и их умелое использование ( вплетение в канву песни). Также интересны какие-то намеки с двойным и тройным смыслом. Какие-то словечки-фразочки. Все это и есть фенечки. А то, что женщина может каждый день говорить что-то разное, так на то она и женщина:-))) я вот еще утром была в Москве, а сейчас уже в Израиле:-) А Вы хотите, чтобы мои посты не были противоречивыми:-)))
- земляк(Игорь Пущин)
- Тихий охотник
- Сообщения: 7774
- Стаж: 17 лет 1 месяц
- Заходил(а): 28.01.2016 18:48
- Откуда: Гатчина
Re: ФЕН ШАО
Забыли один из самых известных каламбуров ТСШ, который в виде вопроса попал даже в базу вопросов ЧГК.
Англия, открыл я вчера – государство каминов,
Там в любую дверь постучишь — отвечают: «Come in».
Нам чужда протестантская этика и буддистский порядок вещей.
- rafiki
- Абориген
- Сообщения: 969
- Стаж: 9 лет 7 месяцев
- Заходил(а): 13.03.2024 12:00
- Откуда: Харьков
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 23 раза
Re: ФЕН ШАО
З
А вот еще:
Изначально я не знал
О борьбе наших начал.
Забыли.земляк писал(а):Забыли один из самых известных каламбуров ТСШ
А вот еще:
Изначально я не знал
О борьбе наших начал.
Давай, залётная, пронзай пространство!
- Vlak
- Мечтательный пастух
- Сообщения: 1716
- Стаж: 11 лет
- Заходил(а): 03.08.2020 19:39
- Откуда: Оренбургская область
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 24 раза
- Контактная информация:
Re: ФЕН ШАО
Аллитерация - однозначно, а вот каламбура я что-то не увидел.Юлия писал(а):Вот ещё: Не по лжи я жил, как следует,
А у меня вопрос возник. Вот такой приём
Держава рискованного земледелья,
Рискованной жизни, рискованной смерти.
повторение тоже ведь как-то называется. Кто-нибудь в курсе?
Закуски бы еще – и не было бы горя!
- Фанат
- Пересмешник
- Сообщения: 6725
- Стаж: 17 лет 1 месяц
- Заходил(а): Вчера 19:15
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 408 раз
- Поблагодарили: 1000 раз
Re: ФЕН ШАО
Мне кажется, это обыкновенная метафора. Свойства одного объекта (земледелия) переносятся на другие - и придают им новый смысл.
В мире больше кипящей смолы, чем цветущей сирени
- Юлия
- Cторонник учения ФЕН ШАО
- Сообщения: 3256
- Стаж: 17 лет 2 месяца
- Заходил(а): 02.03.2024 21:40
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 776 раз
- Поблагодарили: 303 раза
- Контактная информация:
Re: ФЕН ШАО
Так получилось, что у меня оказалось немного свободного времени, когда я могу спокойно посидеть, почитать и подумать.
Начну немного издалека. Через неделю приезжает моя подруга из Америки. Она довольно часто бывает в Москве и, когда попадает в нашу любимую столицу, старается тратить практически всё время на походы в театры, на выставки и т.п. Программа этих походов готовится, естественно, заранее. Одно из мест, куда мы с ней собрались сходить - это Мастерская П. Фоменко. Спектакль "Триптих". Спектакль не простой и я решила серьёзно подготовиться к этому походу. И вот, читая об этом спектакле, я нашла стихотворение И. Бродского "Два часа в резервуаре" http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7543
Когда я его прочла, я ещё раз убедилась, какое огромное влияние оказал этот гениальный поэт на творчество нашего Автора. (ТСШ и сам не раз об этом говорил). Вспомним, например, песню "Письмо израильскому другу", название которой является аллюзией на известное стихотворение И. Бродского "Письма римскому другу".
Есть и ещё примеры.
А читая стихотворение И. Бродского "Два часа в резервуаре", я ясно увидела, что Тимур в "Тевтоноской песне" использует тот же приём чередования русского и немецкого языков, что и Бродский в своём сочинении. А куплет из "Марша авиаторов", которым заканчивается "Тевтонская" идеально для этого подходит. Правда, сам Тимур в своем предисловии к "Тевтонской" И.Бродского не упоминает, но параллель явно прослеживается.
Я в школе учил английский язык.
В немецком - ни бум-бум. Однако, немецкий язык вторгся в мою жизнь довольно бесцеремонно. Моя жена преподавала иностранные языки. И занималась репетиторством. Приходили милые детки и балаболили на басурманском наречии. А квартира была однокомнатная.
Приедешь, бывало, с ночного дежурства, а в квартире - айн, цвай, драй...
Задремлешь на кухне и снится киноэпопея "Освобождение", бункер, немцы...
Хочешь выхватить пистолет, нащупываешь сковородку. Встряхнешься, чур меня...
Не выдержал, написал песню.
Т. Шаов "Песни. И не только..."
Вот какие интересные переплетения и находки (фенечки ) обнаруживаются, когда есть чуть-чуть покоя и свободного времени
Начну немного издалека. Через неделю приезжает моя подруга из Америки. Она довольно часто бывает в Москве и, когда попадает в нашу любимую столицу, старается тратить практически всё время на походы в театры, на выставки и т.п. Программа этих походов готовится, естественно, заранее. Одно из мест, куда мы с ней собрались сходить - это Мастерская П. Фоменко. Спектакль "Триптих". Спектакль не простой и я решила серьёзно подготовиться к этому походу. И вот, читая об этом спектакле, я нашла стихотворение И. Бродского "Два часа в резервуаре" http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7543
Когда я его прочла, я ещё раз убедилась, какое огромное влияние оказал этот гениальный поэт на творчество нашего Автора. (ТСШ и сам не раз об этом говорил). Вспомним, например, песню "Письмо израильскому другу", название которой является аллюзией на известное стихотворение И. Бродского "Письма римскому другу".
Есть и ещё примеры.
А читая стихотворение И. Бродского "Два часа в резервуаре", я ясно увидела, что Тимур в "Тевтоноской песне" использует тот же приём чередования русского и немецкого языков, что и Бродский в своём сочинении. А куплет из "Марша авиаторов", которым заканчивается "Тевтонская" идеально для этого подходит. Правда, сам Тимур в своем предисловии к "Тевтонской" И.Бродского не упоминает, но параллель явно прослеживается.
Я в школе учил английский язык.
В немецком - ни бум-бум. Однако, немецкий язык вторгся в мою жизнь довольно бесцеремонно. Моя жена преподавала иностранные языки. И занималась репетиторством. Приходили милые детки и балаболили на басурманском наречии. А квартира была однокомнатная.
Приедешь, бывало, с ночного дежурства, а в квартире - айн, цвай, драй...
Задремлешь на кухне и снится киноэпопея "Освобождение", бункер, немцы...
Хочешь выхватить пистолет, нащупываешь сковородку. Встряхнешься, чур меня...
Не выдержал, написал песню.
Т. Шаов "Песни. И не только..."
Вот какие интересные переплетения и находки (фенечки ) обнаруживаются, когда есть чуть-чуть покоя и свободного времени
- rafiki
- Абориген
- Сообщения: 969
- Стаж: 9 лет 7 месяцев
- Заходил(а): 13.03.2024 12:00
- Откуда: Харьков
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 23 раза
Re: ФЕН ШАО
Юлия, спасибо! Отличная находка! Наверное, стоит добавить в комментарий?
Давай, залётная, пронзай пространство!
- Юлия
- Cторонник учения ФЕН ШАО
- Сообщения: 3256
- Стаж: 17 лет 2 месяца
- Заходил(а): 02.03.2024 21:40
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 776 раз
- Поблагодарили: 303 раза
- Контактная информация:
Re: ФЕН ШАО
P.S. Я вскользь упомянула, что есть ещё примеры. Вот ещё один:
А сыграй-ка нам, мужик,
Айне кляйне нахтмюзик!
"Пегас, муза и лирический герой."
Алексей, насчёт комментария тоже подумала, но использование подобного приёма относится не только к данной конкретной песне, поэтому, наверное, не стоит это включать в комментарий к "Тевтонской". В моём "Учении...", с некоторыми разделами которого я вас уже знакомила выше, есть отдельный, "неподъёмный" раздел "Т. Шаов и классика". Я свои записи из этого раздела даже не выкладывала на форум, т.к. это только жалкие намётки и попытки. И чем больше туда "забуряешься", тем очевиднее становится, что это неподъёмный пласт (для меня, во всяком случае). Так вот в этот раздел, пожалуй это стоит добавить.
А сыграй-ка нам, мужик,
Айне кляйне нахтмюзик!
"Пегас, муза и лирический герой."
Алексей, насчёт комментария тоже подумала, но использование подобного приёма относится не только к данной конкретной песне, поэтому, наверное, не стоит это включать в комментарий к "Тевтонской". В моём "Учении...", с некоторыми разделами которого я вас уже знакомила выше, есть отдельный, "неподъёмный" раздел "Т. Шаов и классика". Я свои записи из этого раздела даже не выкладывала на форум, т.к. это только жалкие намётки и попытки. И чем больше туда "забуряешься", тем очевиднее становится, что это неподъёмный пласт (для меня, во всяком случае). Так вот в этот раздел, пожалуй это стоит добавить.
- rafiki
- Абориген
- Сообщения: 969
- Стаж: 9 лет 7 месяцев
- Заходил(а): 13.03.2024 12:00
- Откуда: Харьков
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 23 раза
Re: ФЕН ШАО
Еще в "Мумузикле":
...Цум байшпиль, ваш дер хунд Муму жива или мертва?
...Цум байшпиль, ваш дер хунд Муму жива или мертва?
Давай, залётная, пронзай пространство!
- Максимыч
- Вольный Каменщик
- Сообщения: 21296
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 09.12.2016 21:34
- Откуда: Каменск-Шахтинский
- Поблагодарили: 2 раза
Re: ФЕН ШАО
А ещё лучше - присвоить степень без защиты, honoris causa
Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
- Юлия
- Cторонник учения ФЕН ШАО
- Сообщения: 3256
- Стаж: 17 лет 2 месяца
- Заходил(а): 02.03.2024 21:40
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 776 раз
- Поблагодарили: 303 раза
- Контактная информация:
Re: ФЕН ШАО
Диссертацию, пожалуй, защищать не буду. Слишком много хлопот. Мне это уже внапряг А вот за почётное звание, спасибо
- Фанат
- Пересмешник
- Сообщения: 6725
- Стаж: 17 лет 1 месяц
- Заходил(а): Вчера 19:15
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 408 раз
- Поблагодарили: 1000 раз
Re: ФЕН ШАО
Если уж мама пошла в ход, то
Она скажет поздней: «Ведь учила же мама, что все мужики – сволота!»
Чтоб не случилась такая драма, вам надо помнить советы мамы:
Среди красавцев полно мерзавцев, какой кошмар!
("Зачем вы, девушки...")
Она скажет поздней: «Ведь учила же мама, что все мужики – сволота!»
Чтоб не случилась такая драма, вам надо помнить советы мамы:
Среди красавцев полно мерзавцев, какой кошмар!
("Зачем вы, девушки...")
В мире больше кипящей смолы, чем цветущей сирени