Юмор и тому подобные безобразия

Re: Не переводи бумагу.

19.08.2018 13:38

Светлое будущее русского языка

Do you live еще, моя старушка?
Live и я. Hello тебе, hello!
Let it flow over your избушка
Evening свет in our big село.

I am told, что ты, тая тревогу,
Miss me шибко under lonely moon,
Что ты often ходишь на дорогу
In old-fashioned second-hand шушун.

And you see в вечернем синем мраке
Holy Jesus, same shit - oh, Gosh!
That somebody мне в кабацкой драке
Саданул под сердце Finnish нож.

But relax, родная! Успокойся.
This is only тягостная бредь.
I am not a fucking alcoholic,
Чтоб тебя, не видя, умереть.

I am still такой же очень нежный,
And I dream, my darling, лишь о том,
Чтоб скорее from тоски мятежной
To get back in низенький наш дом.

I'll return, когда раскинет ветви
Our garden - старый белый сад.
But I bet you, mama, на рассвете
Wake me not like восемь лет назад.

Do not wake того, что отмечталось,
Don't excite того, что не сбылось,
Слишком early losses and усталость
To experience мне привелось.

Don't teach me how to pray. Не надо!
To the old возврата больше нет.
You're my only помощь & отрада,
You're my only несказанный свет.

So forget about your тревога,
Не грусти and I shall come back soon.
Don't you go so often to дорога
In old-fashioned second-hand шушун.

Автор Надежда Кушнер

Re: Не переводи бумагу.

21.08.2018 17:01

Жуть!
Неужели нас такое ожидает?... :(

Re: Не переводи бумагу.

21.08.2018 17:06

Я всё-таки надеюсь, что это гипербола.

Re: Не переводи бумагу.

21.08.2018 20:51

Дык же ж...

Вир зинд геборн дас мерхен сделать былью,
Преодолеть ди шпере унд ди вайт.
Вернунфт нам дал стальные флюгельхенде,
А вместо херца – аузенбордмотор!

:)

Re: Не переводи бумагу.

22.08.2018 22:25

:lol: :lol: :lol: :good:

Re: Не переводи бумагу.

21.01.2019 16:24

ВСПОМИНАЕМ СТИХИ !
Вольные интерпретации стихотворений

А что если попробовать убрать из стихотворения все то, что делает его стихом?

Скрытый текст:
Однажды, стоя ночью на улице, обратил внимание на аптеку, освещаемую тусклым, бессмысленным светом фонаря. Подумалось, что так и за двадцать пять лет ничего не изменится, да и после смерти тоже. После ведь снова жизнь, и опять будет такая же ночь. И волны канала так же замёрзнут. И аптека останется на той же улице, освещаемая фонарём.
***
Нескладная, неаккуратная пятилетняя Таня вывозилась в прибрежном песке. Осипла, глаза распухли, сопли пузырятся — она переживает одну из первых серьёзных, как ей сейчас кажется, потерь в своей жизни. Некому успокоить бедного ребёнка, рассказать о плотности, архимедовой силе и других свойствах жидкости. Да и не поймёт ещё, мала.
***
Однажды я выплеснул из стакана красное вино, будто краску. День перестал быть будничным. Студень, стоявший в блюде на столе, я заставил колыхаться, будто волны океана. Батарея центрального отопления напомнила мне чешую рыбы, и мне пригрезилось, что кто-то зовет меня шепотом, одними губами. Я понял, что я уникален, потому что никто не сыграет ноктюрн на водосточных трубах так, как это делаю я.
***
Дорогая няня! Я в депрессии. Предлагаю поесть и выпить, только куда-то подевалась вся посуда.
***
Возвращаясь в прошлое, я снова вспомнил собаку, которая носила в своём ошейнике записки моей любимой девушке. Красавица в белом платье не отвечала мне своим вниманием. Мучаясь и страдая, я уехал из родной деревни, но, спустя годы, вернулся вновь. Короток собачий век, нет больше в живых моего связного. Но что это? Я слышу знакомый лай. Сын той самой собаки напоминает мне о прошлой любви. Предаюсь воспоминаниям, но теперь мне нравится другая красавица в голубом платье.
***
Маленькое крылатое насекомое, забавно стрекочущее крыльями, привлекает внимание окружающих драгоценным наростом на животе. Однажды это забавное существо решило прогуляться по пустырю и нашло там золотую монетку. После чего насекомое отправилось на местный рынок, чтобы приобрести на найденные средства большой чайник.
***
Прогуливаясь по берегу моря, я заметил в туманной дымке парус одинокого корабля. Интересно, что заставляет этих людей отправляться в дальние страны из родного дома? Что заставляет их каждый раз бороться с волнами и ветром? Надо думать, все это не от хорошей жизни. И даже сейчас, когда море спокойно и ярко светит солнце, мне кажется, экипаж жаждет бури, чтобы в очередной раз обрести спокойствие, преодолев себя.
***
Под раскидистым деревом расположилась самая известная и уважаемая ветеринарная клиника. Практикующий там врач пользует и домашних животных, включая крупный рогатый скот, и диких, даже очень опасных хищников. Доброта и скромность его не знает границ, репутация безупречна, он непререкаемый авторитет в своей области.
***
Несовершеннолетние! Ни при каких обстоятельствах не прокладывайте свой путь к континенту, расположенному к югу от Средиземного и Красного морей, востоку от Атлантического океана и к западу от Индийского океана! Там вам повстречаются хищные хрящевые рыбы, самые крупные представители отряда приматов, а также громадные недружелюбные пресмыкающиеся!
***
Годовалый телёнок пытается пройти по кем-то брошенной доске. Неустойчивая конструкция вибрирует, что может привести к гибели животного!
***
В русских селениях есть представительницы особого вида женщин: такие женщины обладают обширными знаниями в дрессировке крупного ездового скота, они устойчивы к высокой температуре, что помогает оным спасать селян от возгораний построек.
***
— А в нашей квартире, между прочим, проведена автономная газификация!
— Зато у нас функционирует система непрерывного водоснабжения!
— Все это ерунда, вот я живу в центре Москвы с видом на мавзолей, а вы — черт знает где.
***
Проклятые насекомые сели на сладость от мамы. Вот и вся повесть.

(с)

Re: Не переводи бумагу.

21.01.2019 17:03

:D :appl:

Re: Не переводи бумагу.

21.01.2019 21:25

Спасибо, Андрей! Повеселили :lol: :apl:

Re: Не переводи бумагу.

22.01.2019 22:59

Братский Андрей wrote:Возвращаясь в прошлое, я снова вспомнил собаку

А это что? Не могу сообразить/вспомнить.
А у годовалого теленка ничего не вибрировало, а просто заканчивалось, вот. :dumaiu:

Re: Не переводи бумагу.

23.01.2019 04:03

Мария Н wrote:А это что? Не могу сообразить/вспомнить.

Сергей Есенин. Сукин сын

Re: Не переводи бумагу.

24.01.2019 00:29

А-а... Именно это не читала.

Re: Не переводи бумагу.

28.01.2019 16:07

Image

Re: Не переводи бумагу.

28.01.2019 18:55

А Пушкина обязательно переводить? Кому- то что-то непонятно?

Re: Не переводи бумагу.

28.01.2019 21:00

Детей жалко, которые будут знать только мову, а Пушкина-таки не поймут((( Даже в таком "прекрасном" переводе :zloy:

Re: Не переводи бумагу.

28.01.2019 21:38

28-01-2019, 18:55 » Елена wrote:А Пушкина обязательно переводить? Кому- то что-то непонятно?
Ещё несколько лет такой блестящей внешней политики — и будет непонятно.

Re: Не переводи бумагу.

29.01.2019 02:20

--> Как русские стихи переводят на украинский <--

ImageImage

Ну, и чтобы развеять мрачное настроение от всего этого:

Image Image Image Image Image

Re: Не переводи бумагу.

29.01.2019 06:44

Елена wrote:А Пушкина обязательно переводить? Кому- то что-то непонятно?

А Шевченко?

Re: Не переводи бумагу.

29.01.2019 12:41

Это всё мелочи. Вот перевели ли "Там русский дух, там Русью пахнет"?

Re: Не переводи бумагу.

29.01.2019 21:38

Ну, с этим как раз всё просто:
<...>
Там цар Кащей над злотом чахне; [там цар кашч'эj над злотом чахнэ]
Там руський дух... Там Руссю пахне! [там рус'кыj дух | там рус'сjу пахнэ]
<...>
Полный текст: "Руслан і Людмила. Поема."
spoiler
По крайней мере никто не "гепается, дрючком пропертый" :)

Re: Не переводи бумагу.

29.01.2019 22:04

Hahaus wrote:По крайней мере никто не "гепается, дрючком пропертый" :)

Кстати, на днях были на "Евгении Онегине" в Одесском оперном. Опера, как водится, исполняется "на языке оригинала", а вверху сцены идут украинские субтитры. Так вот мы с большим волнением ждали "дрючка" и были жестоко разочарованы... Было что-то типа "стрілой вражений".