Авиценна — (Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Сина, 980-1037) — средневековый персидский учёный, философ и врач, автор множества работ в разных областях науки, в первую очередь — в медицине.
Бах Иоганн-Себастьян (1685-1750) — великий немецкий композитор, органист, клавесинист. Работал во всех жанрах, кроме оперы. Основатель династии композиторов. Обобщил достижения музыкального искусства переходного периода от барокко к классицизму. Философская глубина содержания и высокий этический смысл произведений Баха поставили их в ряд шедевров мировой культуры. Непревзойденный мастер полифонии. Месса си-минор (около 1747 – 1749), «Страсти по Иоанну» (1724), «Страсти по Матфею» (1727 или 1729), свыше 200 духовных и светских кантат, инструментальные концерты (в том числе 6 «Бранденбургских концертов» для оркестра, 1711–1720), многочисленные сочинения для органа, клавесина (в том числе «Итальянский концерт», 1734).
Балык — спинка (наиболее ценная, жирная и практически лишённая костей часть) осетровых и крупных лососёвых рыб. Происходит от тюркского balik — рыба.
Людвиг ван Бетховен — гениальный немецкий композитор (1770-1827), представитель венской классической школы, автор девяти симфоний, концертов для инструментов с оркестром, 32 сонат (в том числе «Патетической», «Лунной», «Аппассионаты») и других произведений. «Ода к радости» из девятой симфонии, стала сначала Олимпийским гимном, а затем и Гимном Европейского союза. В конце жизни полностью потерял слух, но продолжал сочинять великолепную музыку.
Бомж — бродяга, бездомный, опустившийся, как правило, спившийся человек. Происходит от официальной милицейской аббревиатуры БОМЖ — «без определённого места жительства».
Лорд Байрон, Джордж Гордон (1788–1824) — английский поэт-романтик, автор поэм «Паломничество Чайльд-Гарольда» (1812–1818), «Манфред» (1817), «восточных» поэм «Гяур», «Лара», «Корсар» (1813–1816).
Ван Гог Винсент (1850–1893) — нидерландский художник (длительное время жил и работал во Франции), один из основоположников постимпрессионизма, страдал психическим заболеванием наследственно-семейного характера, усугубляемым наркотической зависимостью; покончил жизнь самоубийством.
Геморрой — расширение кавернозных вен нижнего отдела прямой кишки. Происходит от греческого haima — крово- и rheo — теку. К геморрою предрасполагает застой крови в прямой кишке, в том числе при сидячем образе жизни. Во второй половине 90-х годов появилось жаргонное значение слова, обозначающее мелкие неприятности, создающие душевный дискомфорт.
Герцен Александр Иванович (1812–1870) — российский революционер, писатель, философ. В 1834 году был арестован, шесть лет провёл в ссылке. Автор ряда произведений, в которых критиковал крепостное право, в том числе «Кто виноват?» (1841–1846). С 1847 года в эмиграции, откуда вёл революционную пропаганду (альманах «Полярная звезда», газета «Колокол»).
Гоголь (при рождении – Яновский, позже Гоголь-Яновский), Николай Васильевич (1809-1852) – великий русский писатель и драматург украинского происхождения.
Гой (иврит) — нееврей. Слово обычно используется с негативным оттенком, для обозначения чужака.
Голубой — гомосексуалист. Мужчин-гомосексуалистов называют «голубыми», по-видимому, из-за традиционных голубых ленточек, которыми перевязывают новорождённых мальчиков (новорождённых девочек перевязывают розовыми ленточками, поэтому женщин-лесбиянок называют, соответственно, «розовыми»).
Госдепартамент — внешнеполитическое ведомство США (с 1789 года), выполняющее функции Министерства Иностранных Дел.
Гонор — заносчивость, спесь. Происходит от латинского honor — честь; в русском языке первоначально и означало «честь, достоинство», однако сейчас обычно используется с сильным пренебрежительным оттенком.
Гринпис (англ. Greenpeace — «зелёный мир») — международная независимая неправительственная экологическая организация, основана в 1971 г. Цели деятельности Гринпис — защита окружающей среды, экологическое просвещение и пропаганда экологичного образа жизни. Для достижения своих целей Гринпис использует прямые действия: акции, протесты и т.д.
Инцест (латинское incestum) — половая связь между ближайшими родственниками (то же, что и кровосмешение).
кент - парень, а также, друг, приятель. Изначально из воровского жаргона, впоследствии — молодёжный жаргонизм. Скентоваться (жаргон.) — подружиться, сблизиться, сойтись.
Ментжаргонное наименование милиционера.
Достоверно известно, что в начале XX века слово «мент» уже существовало. Словарь жаргона преступников, выпущенный в 1927 году НКВД для собственного внутреннего пользования, приводит это слово. Это милиционер, тюремный надзиратель. Однако никаких указаний на происхождение слова.
Существует гипотеза, что слово происходит от венгерского mente, означавшего плащ-накидку, которая входила в экипировку полицейских Австро-Венгерской монархии. Отчасти в пользу этой версии говорит то, что в русском языке существовало слово «ментик», означавшее верхнюю куртку, накидку, венгерку.
Есть и весьма неожиданные гипотезы, например, якобы происходит оно от Департамента полиции — учреждения, существовавшего в России до 1917 года. Мол, учреждение именовали департаментом, ну, а полицейских стали называть одним лишь суффиксом из этого слова.
И уж совсем фантастически звучит версия о том, что слово возникло лишь для того, чтобы слово экс-кри-мент обозначало «бывший сотрудник криминальной милиции».
Наиболее же убедительной (хотя и не однозначной) представляется версия, что слово «мент» произошло от слова «ментор» (в «Одиссеи» Гомера Ментор — воспитатель Телемаха, сына Одиссея), одним из значений которого (помимо «воспитатель» и «строгий наставник») в начале XX века было «надзиратель».
С уверенностью же можно сказать, что сейчас слово перестало восприниматься как обидное даже самими сотрудниками милиции (считается, что этому поспособствовал сериал «Улицы разбитых фонарей», созданный по мотивам цикла детективов «Менты»). Тем не менее, чаще употребляется с неприязнью.
Мизантроп — человеконенавистник. Происходит от греческого misanthropia — нелюбовь к людям.
Муза — о происхождении муз древнегреческий поэт Пиндар рассказывает следующее. После покорения титанов небожители просили Зевса позаботиться о сотворении существ, которые могли бы искусством пения увековечить память о великих деяниях богов. Исполняя эту просьбу, Зевс произвел с Мнемозиной (Воспоминание) девять муз, которые обладали умением воспевать настоящее, прошедшее и будущее (Каллиопа - покровительница эпической поэзии и науки, Клио — истории, Мельпомена — трагедии, Полигимния — сложения гимнов, Талия — комедии, Терпсихора — танцевального искусства, Урания — астрономии, считавшейся основополагающей для естественных наук, Эвтерпа — лирической поэзии, Эрато — любовной поэзии).
Слово "муза" происходит от греческого "муса" ("мыслящие"), их еще называли аонидами, аонийскими сестрами, парнасидами, касталидами, пиэридами и ипокренидами.
онучи — длинные куски плотной ткани (обмотки, портянки), обматывающие ногу до колена у народов Восточной Европы. Обычно носились с короткой обувью (напр., с лаптями) или вообще без неё, подвязывались к ноге.
Платон — древнегреческий философ (428/427–348/347 годы до н.э.). Платон - прозвище («широкий, широкоплечий»), настоящее имя — Аристокл. Считается, что Платон родился в аристократической семье, получил самое лучшее образование, обладал многими талантами, прославился как великий поэт. Но уходя в ученики к Сократу, приказал сжечь все свои поэмы (в виде свитков). Основал в Афинах школу — «Академию Платона». Свои философские взгляды излагал в литературной форме диалогов (наиболее известный — "Государство"). По учению Платона, идеи (высшая среди них — идея блага) — вечные и неизменные умопостигаемые прообразы вещей, всего преходящего и изменчивого бытия; вещи — подобие и отражение идей. Описал мифический затонувший остров — Атлантиду.
Портвейн (от названия португальского города Порту и немецкого wein — вино) — крепкое виноградное вино, вырабатываемое путём спиртования бродящего виноградного сусла этиловым спиртом; лучшие сорта портвейна очень дороги и являются атрибутом изысканного общества. В советское время портвейном (ординарным, не марочным) обычно назывались низкокачественные креплёные вина (в народе — «портвяшок», а также «бормотуха», «чернила», «шмурдяк»), которые покупали из-за дешевизны.
порты или портки — то же, что штаны. В России термин «штаны» появился во второй половине XVIII века, после чего «портами» стали называть нижнюю одежду (исподнее, кальсоны). В словаре В.И.Даля — холщевое исподнее, мужское платье, гачи, штаны.
процесс пошёл — намёк на одно из выражений, которые стало «крылатым» благодаря последнему Генсеку КПСС, первому и последнему Президенту СССР Михаилу Горбачёву, который часто говорил «процесс пошёл», желая показать, что страна успешно идёт по провозглашённому им пути «перестройки».
путана (от французского putain — шлюха) — проститутка, чаще из «привилегированных», «работающих» в престижных отелях, ресторанах и других местах времяпровождения состоятельных людей.
Сакральное — (от латинского sacer) — священное, возвышенное.
«светильник разума» — из ставшей крылатым выражением цитаты из стихотворения Н.Некрасова «Памяти Добролюбова» (1864): «…Какой светильник разума угас! Какое сердце биться перестало!»
Сивка-бурка — персонаж русских народных сказок, волшебный конь, способный появляться по требованию хозяина и нести его, куда тому будет угодно.
сивый мерин — это кастрированный жеребец серой масти («поседевший» от долгой работы) и одновременно (в переносном значении) старый мужчина, который уже заговаривается от старости и несёт всякий докучливый вздор. Фразеологически, в целом, выполняет роль эталона, или образца, глупого, вздорного вранья. См. «Врёт как сивый мерин», «бред сивой кобылы». Происхождение этого выражения неясно — есть несколько версий; оно упоминается еще в пьесе Н.В.Гоголя «Ревизор»(1836) ( из письма Хлестакова «городничий — глуп, как сивый мерин») и в словаре Даля (1868г). В молодёжном сленге — «Мерседес» серого цвета.
Сноб — человек аристократического круга, тщательно следующий вкусам, манерам высшего света и пренебрежительно относящийся ко всему, что выходит за пределы его правил; человек, претендующий на изысканно-утонченный вкус, на исключительный круг занятий, интересов.
Сократ (около 470–399 до нашей эры) — древнегреческий философ, один из родоначальников диалектики как метода отыскания истины путем постановки наводящих вопросов — так называемого сократического метода. Был обвинен в «поклонении новым божествам» и «развращении молодежи» и приговорен к смерти (вынужден был принять яд). Для последующих эпох Сократ стал воплощением идеала мудреца.
Тинейджер — модный эквивалент русскому слову «подросток», чаще используется для обозначения так называемой «продвинутой» молодёжи. Происходит от английского teen — суффикс числительных от 13 до 19 и age — возраст.
урка, уркаган — на криминальном жаргоне вор, бандит.
Халява — то, что досталось бесплатно и без приложения каких-либо усилий. Происходит от «халев» (иврит) — молоко, которое периодически раздавали в синагогах в порядке благотворительной деятельности.
Циник — человек, отрицающий моральные нормы окружающего общества. Изначально слово означало человека, отрицающего социальные условности окружающего общества. Происходит от названия философской школы киников (греческое kynikoi, от Kynosarges — Киносарг, холм в Афинах с гимнасием), основанной древнегреческим философом Диогеном и выдвинувшей идеал безграничной духовной свободы индивида.
Хемингуэй Эрнест Миллер (1899-1961) — знаменитый американский писатель и журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года, участник I и II мировых войн, гражданской войны в Испании.
Шваль — всякая дрянь, никчёмные люди. Происходит от французского cheval — лошадь. Столь странную этимологию обычно объясняют следующим образом: отступающие солдаты наполеоновской армии кричали «Cheval!», показывая на павшую лошадь, а русские солдаты делали вывод, что так называется что-то никчёмное.
Шмурдяк (в украинском — вино вкрай низької якості, смердючий самогон), а также «портвяшок», «бормотуха», «чернила», «биомицин» («Бiле мiцне»), «три топора» (ординарный портвейн «777»)) и др. — просторечные названия низкокачественных креплёных вин (преимущественно, плодово-ягодных), которые обычно употребляют из-за дешевизны; в более широком смысле — низкокачественный алкогольный напиток.
Юродство — (от ст.слав. оуродъ, юродъ — «дурак, безумный» — намеренное старание казаться глупым, безумным. В православии юродивые — слой странствующих монахов и религиозных подвижников. Целями мнимого безумия (юродства Христа ради) объявляются обличение внешних мирских ценностей, сокрытие собственных добродетелей и навлечение на себя поношений и оскорблений.
В церковнославянском «юродивый» употребляется также и в прямом значении: «Пять же бе от них мудры, и пять юродивы» (Мф. 25:2, «Притча о десяти девах»).
Рождение Венеры, Боттичелли
Портрет госпожи Лизы дель Джокондо, (Мона Лиза). Леонардо да Винчи