Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
«Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК»
Т.Зилотова
  Уважаемые читатели, если вы владеете навыками интернет-поиска, возможно, пояснения и комментарии вам не понадобятся. Думайте сами, решайте сами — читать или не читать.
  Пояснения и комментарии — НЕ АВТОРСКИЕ!
  Большинство из них было написаны пользователями форума до 2006 года. Пользовательские страницы их обсуждений утрачены в ходе обновлений официального сайта Автора.
  Обсуждение комментариев, написанных позднее, можно найти в разделе «Редакция. "Толковый словарь" и аккорды» действующего форума.
  Мы не претендуем на абсолютную истину, публикуя материалы в разделе «Пояснения и комментарии», и приветствуем любые предложения по их дополнению, уточнению или исправлению.

Тимур Шаов: Частный случай с московским бизнесменом
Перейти на страницу с аккордами

Жил-был бизнесмен, жил он с полной нагрузкой,
Прибавочной стоимостью был озабочен.
Достаточно новый, достаточно русский,
Как все бизнесмены, затраханный очень.

Фрустрации, стрессы, налоги, проплаты…
Пахал, как верблюд, через день напивался.
Других разбивают инсульты, инфаркты,
А с этим внезапно случился катарсис.

Он вдруг ощутил, что душа истомилась,
И деньги не греют, и жить нет резона,
Бессмысленно всё… и слеза покатилась
В бокал недопитого «Дон Периньона».

Вроде, тачка стоит навороченна,
И люстра висит позолоченна,
И тикает «Ролекс» на левой руке,
Откуда ж в душе червоточина?

Спросил секретаршу: «Есть Бог или нету?»
Она аж икнула — с испугу, наверно.
Эх, жил несуразно, копил всё монету,
Одну лишь молитву твердил ежедневно:

«О бог новорусский, Мамона! Гляди же:
Аз есмь раб твой нищий и милости ждущий.
Какой будет курс в понедельник на бирже?
Давай же нам днесь ты наш доллар насущный

Он вспомнил начало — горком комсомола,
Кооператив свой, едва ли не первый
.
Он был тогда весел, приветлив и молод,
Жена не была еще крашеной стервой…

Но нет уж ни в ком той сердечности,
И столько кругом всякой нечисти!
И «Ролекс» всё тикает, гад, над душой —
Напоминает о вечности.

Чиновники душат, партнёры кидают.
Чуть что — эта свора сожрёт и забудет.
Бандиты, что крышу ему предлагают,
В сравнении с ними приличные люди.

Страна беспредела, войны и безделья,
Безумных вождей, всеобъемлющих сплетен,
Держава рискованного земледелья,
Рискованной жизни, рискованной смерти.

А хочется просто картошки с селёдкой,
И жить тоже просто — без лжи и халтуры,
И с девушкой нежной, наивной и кроткой,
Кататься на ослике в Парке Культуры.

Эх, сесть бы в беседке заброшенной
Да выпить портвейна хорошего!
А «Ролекс» об пол! Растоптать, как змею,
Как символ проклятого прошлого!

Из офиса прочь, как из Ясной Поляны!
Оделся, роняя кредитки и баксы,
Спустился в метро и один, без охраны,
Неважно куда, но на волю, в пампасы!

И что-то в лице его было такое,
Что киллер, его поджидавший, смутился
И вдруг вспомнил маму и детство златое,
Вернулся домой и с тоски застрелился.

А он на метро, одинокий и лишний…
Уехал! В деревню! В гнездо родовое!
Там бабушка лепит вареники с вишней,
Там тихо, и утром туман над рекою…

Но где-то в районе метро «Китай-город»
Кричащая совесть вдруг стала потише,
Припадок прошёл. Он почувствовал голод,
Пальто застегнул и на улицу вышел.

Галдели торговки, пристала путанка,
Сновали машины, в столице смеркалось.
Он вяло подумал: «В деревне рыбалка…»
Таксисту сказал: «Казино "Голден Палас"

Следивший за шефом охранник неброский
Своим позвонил и сказал: «Всё нормально.
Сегодня доехал лишь до "Третьяковской".
А в прошлый-то раз аж до "Тёплого стана"


© Стихи и музыка: Тимур Шаов

Год издания на аудио-диске: 2000.
Альбом: «Сказки нашего времени».

пояснения и комментарии

Прибавочная стоимость — ключевое понятие трудовой теории стоимости, отражающее часть стоимости товара, созданную неоплаченным трудом рабочих сверх оплаты их рабочей силы и присваиваемую капиталистами. Это — основа марксистской критики капиталистической эксплуатации.
«Достаточно новый, достаточно русский» — отсылка к термину «новый русский», впервые появившемуся в 1992 году в газете «Коммерсантъ». Он обозначал бизнесменов, быстро разбогатевших в переходный период, часто нечестным путём. Образ стал нарицательным: богатый, малообразованный, с показной роскошью и криминальным флером. Автор подчёркивает, что герой песни соответствует этому типажу.
Фрустрация (от латинского frustratio — обман, неудача) — психическое состояние, возникающее при невозможности достижения значимой цели. Сопровождается тревогой, напряжением, ощущением безысходности. Возможные реакции — агрессия, уход в фантазии и др.
Стресс (английское stress — напряжение) — физиологическая реакция организма человека и животных на сильный внешний раздражитель.
Болезни сердечно-сосудистой системы — наиболее частые причины смерти практически во всех странах мира:

Инфаркт — форма некроза тканей, возникающая при резком снижении или прекращении кровоснабжения. Наиболее опасен инфаркт миокарда, вызванный закупоркой коронарных артерий атеросклеротическими бляшками.
Инсульт — острое нарушение мозгового кровообращения. Бывает геморрагическим (кровоизлияние) и ишемическим (инфаркт мозга).

Катарсис (греческое katharsis — очищение) — в трактате Аристотеля «Поэтика» — духовное очищение через страх и сострадание. В психоанализе Фрейда — метод терапии, основанный на «очищении через страдание».
«Дон Периньон» — — элитное шампанское, названное в честь французского монаха Пьера Периньона, усовершенствовавшего метод шампанизации.
Тачка — разговорное обозначение автомобиля.
«Ролекс» («Rolex») — престижные швейцарские часы. Модели стоимостью $10,000 считаются базовыми; эксклюзивные экземпляры достигают сотен тысяч долларов и нередко являются ювелирными шедеврами.
Мамона — символ алчности; в православной традиции — образ богатства, через которое действует дьявол, стремящийся привязать человека к миру.
«Аз есмь раб твой нищий и милости ждущий» — ироническая отсылка к церковнославянским молитвам, подчёркивающим ничтожность человека перед Богом. «Аз есмь» означает «я есть» или просто «я».
«Давай же нам днесь ты наш доллар насущный» — пародия на строку из молитвы «Отче наш»: «И хлеб наш насущный даждь нам днесь» (Матф. 6:11), с заменой духовной просьбы на материальную.
«Горком комсомола, кооператив свой, едва ли не первый» — отсылка к типичному пути обогащения бизнесменов первой волны, начавших карьеру в «центрах досуга молодёжи» при комитетах комсомола в эпоху перестройки. Из-за отсутствия контроля и законодательства доходы присваивались комсомольскими функционерами, позже они открывали кооперативы, торгующие дефицитными импортными товарами — техникой, видеомагнитофонами, компьютерами.
Кидатьблатной жаргон, означающий обман или кражу.
Крыша — криминальная структура, контролирующая бизнес за плату, регулирующая отношения по бандитским «понятиям». В современной России эту роль часто выполняют официальные силовые органы.
«Держава рискованного земледелья» — ироничный намёк на советский термин «зона рискованного земледелия», обозначавший большую часть территории России с нестабильным климатом и сложными условиями для сельского хозяйства. Южные регионы — Краснодарский и Ставропольский края — считались исключением. Понятие появилось в конце 60-х — начале 70-х годов как попытка оправдать провалы аграрной политики.
Парк Культуры — Центральный парк культуры и отдыха (ЦПКиО) имени Максима Горького — московский парк культуры и отдыха, столичная рекреационная зона, одна из самых больших и популярных в городе.
«Как из Ясной Поляны» — отсылка к уходу Льва Толстого из родового имения в октябре 1910 года. В возрасте 82 лет он покинул Ясную Поляну из-за семейного конфликта и духовных поисков, сопровождаемый дочерью и врачом. Попытка поселиться в Оптиной Пустыни провалилась — Священный Синод отказал ему как «отпавшему от церкви». По пути на юг России Толстой заболел и умер на станции Астапово 7 (20) ноября 1910 года.
Кредитки — ранее бумажные деньги (кредитные билеты), ныне — пластиковые карты для безналичных расчётов.
«На волю, в пампасы» — цитата из романа «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова. Её повторяет безумный географ, мечтающий о свободе и просторах, после того как не нашёл на карте Берингов пролив. Пампасы (испанское pampas) — луговые степи Южной Америки, преимущественно в Аргентине; аналог африканских саванн и североамериканских прерий.
Киллер — наёмный убийца; слово происходит от английского to kill — убивать.
Станции метро Калужско-Рижской линии:

«Китай-город» — станция метро в центре Москвы, названа по одноимённому историческому району. Расположена в 1 км от Кремля и Красной площади, рядом — Администрация Президента, министерства и крупные компании. Имеет переход на Таганско-Краснопресненскую линию.
«Третьяковская» — центральная станция, следующая за «Китай-городом» при движении с севера на юг. Названа по Третьяковской галерее, расположенной поблизости. Имеет переход на «Новокузнецкую» Замоскворецкой линии.
«Тёплый стан» — южная станция Калужско-Рижской линии, названа по одноимённому микрорайону. Находится менее чем в 1 км от МКАД — официальной границы Москвы. Отсюда отправляются автобусы в южные и юго-западные районы области по Калужскому шоссе.
Контекст песни — местоположение офиса бизнесмена не указано, но вероятно — между Бульварным и Садовым кольцами. «Отрезвление» наступает через 15–20 минут после выхода, поездка завершается ещё через 5–10 минут. В прошлый раз герой доехал почти до конца линии, провёл в метро около 40 минут и мог продолжить путь в деревню на автобусе или такси.

«Голден Палас» (по-английски «Golden palace» — «Золотой дворец») — одно из самых престижных и дорогих казино Москвы.

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



При использовании материалов сайта, ссылка на источник желательна.


Top.Mail.Ru
View My Stats


© 2009– Dev by Paul Dm. Petrowsky (aka ppd)