Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
«Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК»
Т.Зилотова
  Уважаемые читатели, если вы владеете навыками интернет-поиска, возможно, пояснения и комментарии вам не понадобятся. Думайте сами, решайте сами — читать или не читать.
  Пояснения и комментарии — НЕ АВТОРСКИЕ!
  Большинство из них было написаны пользователями форума до 2006 года. Пользовательские страницы их обсуждений утрачены в ходе обновлений официального сайта Автора.
  Обсуждение комментариев, написанных позднее, можно найти в разделе «Редакция. "Толковый словарь" и аккорды» действующего форума.
  Мы не претендуем на абсолютную истину, публикуя материалы в разделе «Пояснения и комментарии», и приветствуем любые предложения по их дополнению, уточнению или исправлению.

Тимур Шаов: Твой муж — гаишник
Перейти на страницу с аккордами

Ты чиста, словно ангел, ты умна, словно бес,
Красивéе, чем новый крутой «Мерседес».
Даже Клаудия Шиффер, в сравненьи с тобой — «Запорожец».
Ты, наверно, особа дворянских кровей,
Ты плывёшь королевской походкой своей
Сквозь густую толпу под восторженный шёпот прохожих.

Твоя кожа как бархат, глаза — бирюза,
Твои губы как спелые вишни.
Всё в тебе хорошо, это так,
Но твой муж — гаишник!
Я влюблён как мальчишка, как сопливый пацан,
Я балдею, свидетель — Всевышний!
Ты достойна любви — это факт,
Но твой муж — гаишник!

У него есть фуражка, у него галифе,
Его жезл производит тормозящий эффект,
Он — звезда автострады, он злой повелитель мигалки.
Он, как хитрый волшебник, своей палкой махнёт —
И несёт ему деньги проезжий народ.
Неужели ты любишь его за полосатую палку?

Я отбил бы тебя, я пришёл бы в твой дом,
Показал бы, кто здесь третий лишний,
Я увёз бы тебя, я увёз бы,
Но твой муж — гаишник!
Я продал бы квартиру, гараж и жену,
И махнули б с тобою в Париж мы.
До Парижа не так далеко,
Но твой муж — гаишник!

Я по правилам езжу, я пристёгнут ремнём,
Не иду на обгон и не пью за рулём,
Но он штрафует меня, он находит придирки любые.
Он штрафует меня день за днём, там и тут,
И, поди, докажи то, что ты не верблюд,
Он штрафует меня лишь за то, что тебя полюбил я.

Я простил бы тебе все былые грехи,
Злой характер и то, что храпишь ты, —
Всё простил бы тебе, но не то,
Что твой муж — гаишник.

И твой отец — гаишник, и твой дед — гаишник,
И твой брат — гаишник, и твой кум — гаишник,
Деверь твой — гаишник, и будет сын — гаишник,
Да я и сам — гаишник, я в душе гаишник!
Я давно гаишник!


© Стихи и музыка: Тимур Шаов

Год издания на аудио-диске: 1998.
Альбом: «Любовное чтиво».

пояснения и комментарии

«Твой муж — гаишник» — песня утратила актуальность после замены аббревиатуры ГАИ на ГИБДД. Автор адаптировал текст, и появилась новая версия — «Твой муж — ГИБэДэДэшник».

«Мерседес» — немецкий автомобильный бренд, ставший в России в 90-х нарицательным обозначением роскошной машины, особенно после появления «шестисотого» — так называли модели S-класса с разными объёмами двигателя.
Клаудия Шиффер — знаменитая немецкая супермодель, пик её популярности пришёлся на начало 90-х.
«Запорожец» — малолитражка, выпускавшаяся с 60-х годов в Запорожье. Отличался компактностью, слабой технической начинкой и спорным дизайном — модели прозвали «горбатым», «ушастым» и т.д. После распада СССР стал символом непрестижного и маломощного авто, часто противопоставляемого «Мерседесу» в анекдотах.
«Глаза — бирюза» — пример восходящей метафоры по Бродскому; в противоположность ей «Глаза — тормоза» — нисходящая, ироничная.
«И, поди, докажи то, что ты не верблюд» — фразеологизм, выражающий абсурдность ситуации, когда невозможно доказать невиновность. Происходит из раннесоветского анекдота: заяц убегает, опасаясь ареста, и говорит — «Потом поди докажи, что ты не верблюд!».

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



При использовании материалов сайта, ссылка на источник желательна.


Top.Mail.Ru
View My Stats


© 2009– Dev by Paul Dm. Petrowsky (aka ppd)